На какъв език говорите на децата си мили мами???

  • 5 087
  • 133
  •   1
Отговори
# 60
  • Мнения: 1 147
Аз не съм се засегнала от изказването ти, защото преди време, още преди да имам Калин и след това като беше малък щях да напиша същото, което и ти Simple Smile. Затова и казах, че силните думи ги оставям за след като имам опит Simple Smile.

Много скоро ще разберем, и ще имам повод да си посипя главата с пепел.  Grinning

# 61
  • Мнения: 1 393
Детето ми е още много малко, за да говори какъвто и да е език.
Аз му говоря  главно на български и много малко на английски- може би 85/ 15.
Не виждам друг начин- мъжа ми не е българин, голяма част от ежедневната ми/ ни среда също не е.
Имам желание дъщеря ми да говори и разбира български и ще положа макс. усилия в тази насока.
За съжаление обаче не съм оптимистка. Просто не искам да се заблуждавам- примери около мен бол.
Тъжно, много тъжно, но факт.

# 62
  • Мнения: 3 932
При нас няма проблем с двуезичие в сем- и двамата сме българи..., естествено вкъщи говорим на български, а в парка или детската градина на френски (естествено, само, когато има др. хора, ангажирани в разговора)

# 63
  • Мнения: 994




КТВ, в нашето училище също се учи испански в предучилищната (май 2-3 часа седмично), но това е заради The National Security Language Initiative на Буш.

Нашето училище си е изцяло двуезично. То е начално (elementary) с класове от K до 5. На всяко ниво има паралелка с испански - учат изцяло на испански. Разбира се имат часове и по английски, но пишат и четат на испански. В библиотеката има много испански книги. Съответно имат и AR тестове на испански. Могат да държат и задължителните матури (TAKS tests) за щата на испански. Не знам дали е част от специална програма. В испанските паралелки учат главно деца на току-що пристигнали емигранти, но и на такива с по-дълбоки корени, които искат децата им да са двуезични, не само говоримо, но да могат и да четат и да пишат.
Имам една позната българка, дъщеря й се казва Мария. Не знам какво са си мислили в канцеларията като записвали детето в училище но бяха сложили детето в испанската паралелка (не в нашето училище, в друго също двуезично) . Чак след 1 месец се разбра че са сгрешили!!! Щом е Мария според туземните трябва да говори испански Simple Smile

# 64
  • Мнения: 239
Искам да кажа на майките, на които децата говорят смесено да не се отчайват и отказват. С много упоритост и малко трикове децата могат да научат и активно български. Моята дъщеря е почти на 4, проговори на български, но като тръгна на дневна майка и детска градина българския ставаше все по-неактивен, а немския все по-активен. Четем книжки на български, гледаме филми, слушаме песнички, но най-голям ефект имаше миналото лято от едно 2 седмично посещение в България само с баба и дядо, които не разбират друг език, освен български. Проговори го активно и оттогава е много по-добре с българския. Естествено на немски има значително по-богат речник и не търси думи, когато иска да обясни нещо, но като живеем в немскоговоряща среда това е нормално.
За мен винаги е било важно детето да разбира и говори български, много ми се иска да я науча и да чете и пише.

# 65
  • Мнения: 5 476
Гледам, че анкетата ти е само за смесени бракове, та не можах да гласувам.
Моята ситуация също е особена - смесен брак,но дъщеря ми е от предишен брак с българин,до 10 год.възраст е живяла в Бг.
  Естествено говорим си на Бг,когато мъжа ми е у дома и на италиански,но не задължително. Peace
 

# 66
  • Bristol
  • Мнения: 9 368
... най-голям ефект имаше миналото лято от едно 2 седмично посещение в България само с баба и дядо, които не разбират друг език, освен български. ...
Винаги съм казвала, че по-добро училище от баба и дядо, за учене на българския, няма  Peace

# 67
  • Мнения: 1 132
Аз на български, мъжа ми на холандски (холандец е).Най-добрата ми приятелка тук, с която разхождаме заедно децата всеки ден- на испански,а съседите като ни видят  му се радват на турски  Crazy

# 68
  • Мнения: 1 363
НА мен също ми е било доста интересно, как е възможно дете на българи живеещи  чужбина, които разговарят помежду си само и единствено на български да не разбира езика.
Но познавам такова семейство. Даже май две такива семейства, като се замисля. Второто даже прекарва време в Б-я и то доста често, двегодишно е.  Все още ми е интересно и би ми било интересно да прочета научно обяснение, ако има такова. Противоречи на всичко изчетено до момента по въпроса, за гъвкавостта и попивателността на детските мозъчета. Confused

# 69
  • Мнения: 3 491
... най-голям ефект имаше миналото лято от едно 2 седмично посещение в България само с баба и дядо, които не разбират друг език, освен български. ...
Винаги съм казвала, че по-добро училище от баба и дядо, за учене на българския, няма  Peace
Скучно им е на моите младежи с бабите и дядовците, а и като характери и манталитет са коренно различни. Пред алтернативата да приказват български с тях, децата ни предпочитат да не приказват нищо. Да не говорим, че разни насмитания от рода на това да зарязват майка си и баща си и да ходят да живеят при тях в България произведоха обратния ефект. Децата сега и по телефона не щат да ги чуят, на мене остава задачата да замазвам положението.
Но най-ефективното нещо в България за мене е средата на български деца.  Peace Търся им затова лятно училище в България за другото лято. В Америка ефективно е ходенето на българско училище, където не им се дава на приказват на английски, а и средата е конкурентно-учебна. Водила съм ги колкото да опитат какво е, и надминаха очакванията ми по български. От наесен смятам големия син вече да го запиша като редовен неделен ученик, макар че ще ми е 2 часа в едната посока. Струва ми се, че усилието си заслужава.

# 70
  • Мнения: 7 837

Кейси, може и да греша, но мисля че всяко дете, което ходи на детска градина би трябвало да говори английски толкова добре колкото връстниците си, без значение колко други езици говори в къщи.

Така е и затова работя от сега по въпроса. И смятам да дам на Самуил равен старт с другите (относно англ.), защото предучилищната бавно приближава.
А това за мен означава, стартово добро владеене на англ. още, докато е в градина, а не тепърва да го учи сред връстниците в предучилищна.
Сигурно звуча объркано, но добре че имам схема в главата  Simple Smile

# 71
  • Bristol
  • Мнения: 9 368
НА мен също ми е било доста интересно, как е възможно дете на българи живеещи  чужбина, които разговарят помежду си само и единствено на български да не разбира езика.
Ако и двамата работят усилено и само по няколко часа на ден се виждат с децата, колкото да вечерят заедно и да легнат да спят, се получава този ефект. Другият случай е, когато се обръщат към детето само на чуждия език, с цел да се адаптирало по-бързо към средата. Това са две ситуации, на които аз съм попадала.

Блажка, аз също съм мислила за лагери в БГ, но нещото което ме спира е бг манталитет. Моят син, въпреки, че често сме в БГ и двамата с мъж ми сме с такъв манталитет  Laughing не може да го приеме при чужди хора. Шокира се детето от някои постъпки и реакции. Даже се отказа от ски училището, на което го бях записала, а такъв мерак имаше да се научи! За малко да го откажат от ски спорта  Rolling Eyes
Виждала съм деца, които не контактуват с бабите и дядовците си и бягат от тях, просто защото имат проблем с комуникацията. Ами честно да си кажа и аз, ако не мога да разговарям нормално с някого, не бих го търсила за компания  Confused Моят също не говори по телефона с бабите си, защото му е трудно, но като е очи в очи с тях и след 1 седмица престой, българският му значително дръпва  Peace Той за сега с голямо желание се прибира в БГ, даже беше готов да се откаже от пътуването в Атина, за да бъдел повече време в България  Crazy

# 72
  • Мнения: 7 837
НА мен също ми е било доста интересно, как е възможно дете на българи живеещи  чужбина, които разговарят помежду си само и единствено на български да не разбира езика.
Ако и двамата работят усилено и само по няколко часа на ден се виждат с децата, колкото да вечерят заедно и да легнат да спят, се получава този ефект.

Горе долу сме така. като го взема в 4 от градина, сме заедно за следващите 5 часа. Явно те не стигат, както и уикендите. В България не мога да го пратя за момента, гледам да го срещам с повече българи.
Продължавам да се надявам, че е адаптационен период. Но на статии вече не вярвам  Simple Smile

# 73
  • Мнения: 994
  От наесен смятам големия син вече да го запиша като редовен неделен ученик, макар че ще ми е 2 часа в едната посока. Струва ми се, че усилието си заслужава.

И аз мисля че си заслужава. Жалко че при нас няма такава възможност.

# 74
  • Мнения: 994
Така е и затова работя от сега по въпроса. И смятам да дам на Самуил равен старт с другите (относно англ.), защото предучилищната бавно приближава.
А това за мен означава, стартово добро владеене на англ. още, докато е в градина, а не тепърва да го учи сред връстниците в предучилищна.
Сигурно звуча объркано, но добре че имам схема в главата  Simple Smile

Не знам защо имаш такива наблюдения за неравностойност. Или пък може би наистина учлищата ви да не са толкова добри. При нас масово българчетата са сред най-добрите в класа, няма значение на колко години са тръгнали на училище. На наши добри приятели даже момиченцето е в клас за надарени деца и то точно по английски (language arts както му казват тук), а започна да учи езика на 6 години - 1ви клас. Английският й е като роден. Вчера си получих резултата от теста на моето момиченце - това му е втора година в училище и резултата й е вече advanced (тя е в ESOL програма и редовно ги тестват) и то е сравнение с всички kindergarten деца, а не само с ESOL-a. А ние не се занимаваме допълнително с нея - каквото научи в училище. Аз съм много доволна от тези програми и училището - номер 3 ще мине по същия ред. 

X Реклама

Общи условия

Активация на акаунт