Как се спрявят децата с езиците?

  • 5 982
  • 62
  •   1
Отговори
  • Мнения: 1 545
Мили мами, знам че темата е дъвкана и предъвквана, ама не ми се сърдете ако пак ви попитам, най-вече майките с татковци чужденци - с децата на какъв език говорите, в къщи и пред останалите, какви трудности срещате, те на какъв език проговарят?

# 1
  • Мнения: 1 072
Мила Деси, ти знаеШ, 4е наШия татко е бьлгарин, но Ще ти кажа как мисля аз по тоз болен проблем. Може да са прави мамите от смесен брак, но все пак ние сме тези, които стоиме с тях пове4е време, храним ги и им пеем приспивни песни4ки, у4име ги на вси4ко. Ето тези неЩа според мен не вьрви да се правят на другия език.(аз не мога да кажа на МИШо "аморе ди мама" в никакьв слу4аи). Някак си не вьрви вместо "Аз сьм мьни4ко 4ове4е" да му пея някаква италиянска версия на песен,  на  която дори и думите не и знам като хората. МОе мнение. Има една маика албанка, 4иято свекьрва много се срамува от избора на сина си и имат големи ядове как да говори малката. Довода маи4ин език за твьрдоглавата баба не зна4и ниЩо.  Confused  Sad  Shocked
При смесен брак донякьде мога да разбера родителите като говорят само на единия език, но в  бьлгарско семеиство да се говори на месния език дори и вкьЩи да ме проЩавате , но не го разбирам. А после децата се срамували ,4е са бьлгар4ета, трьнки, за голямо сьжаление този "комплекс" се насажда в дом. среда от родителите. Поне аз познавам доста семеиства тук в областта дето живея , за които това е практика.
Банално ,но истина децата от смесен брак проговарят на маи4иния си език и после като по_големи и двата , като месния естествено е водеЩ.

# 2
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Привет моми4ета ! Ето ме и мен.... Съгласна съм с това което пиШе Ири за де4ицата с родители българи в 4ужбина. Мисля 4е напълно естествено  е водеЩия език в къЩи  да е български а навън ве4е ( в детска градина, у4илиЩе и тн.) Ще нау4ат другия език.
Малко по разли4но стои въпроса със смесените бракове (говоря от собствен опит). При положение 4е детето стои пове4е с баба си  или на детска градина заЩото мама и татко работят през по_голямата 4аст от деня то слуШа пове4е 4ужда ре4. Когато и двамата родители са си в къЩи и единия говори на детето на 4ужд език е много трудно и объркваЩо другия родител да му говори на български (особено ако детето е мъни4ко). Аз ли4но говоря с дъЩеря ми на български когато сме си само двете сами в къЩи но се улавям 4е понякога в бързината и казвам неЩа и на италиански и става една бърканица...За момента тя говори предимно на италиански и то доста за възрастта си и казва само няколко отделни думи (не цели фрази) на български. Надявам се 4е с те4ение на времето това Ще се промени и залагам големи надежди на баби,дядовци ,лели и тн в България.

Поздрави

Милена

# 3
  • Мнения: 3 634
Преди година бяхме в детската консултация и ни нахокаха и заплашиха с терапевт защото дребо още не говореше ни на български ни на финландски (тоест, знаеше отделни думички, но не правеше изречения както децата на неговата възраст)... И така, реших да става каквото ще, но детето ми ще говори поне единия от двата езика... и зарязах българския (може и да ме е яд някой ден) и се прехвърлих изцяло към финландския. След това положението се подобри, сега вече си говори фински... е има и проблеми та няма да се отървем от посещението при терапевта, но все пак прогрес има и то голям.

Майка ми и баба ми ме плюят постоянно, но не могат да разберат положението ми. Имам брат на 10 години говорещ фински (защото живее във Финландия), английски (защото баща му е от Америката) и български... но да не ви разправям що за български е българския му... а майка ми толкова се гордее с това, че той говорел 3 езика... е да прощава, ама за мен той БГ език не знае...

# 4
  • Мнения: 3 634
Защо пък чак да те е досрамяло... То си е техен проблем на какъв език разговарят с детето си. Точно както смятам, че и аз мога да избера да не го уча на български ако сметна, че това е добре за него (и в момента виждам, че е било за добро). Аз поне за нас си знам, че в България няма никога повече да живеем, предпочитам детето ми да научи поне този загубен език както трябва... После ако изяви желание да учи и български, да го учи, аз ще помагам с каквото мога. Ама пък не искам други да се срамят за моите решения... за мене те са си основателни, може и тези български майки на летището да си имат своите основателни причини...

# 5
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Ако таткото няма нищо против когато говориш на детето на БГ в негово присъствие супер.
Имаме приятелско семейство 100% българи. И двамата са много заети в работата.Имат нани англичанка която се грижи за децата от бебета. Милите въобще не отцепват на български. Имам друга приятелка женена за англичанин и двете и девойки се справят доста успешно с българския, а едната даже чете на БГ. Но таткото много държеше те да говорят БГ и когато съм била у тях изрично ме е молил да не говоря английски с тях а само БГ нищо, че той не разбирал Wink
Зависи от много фактори според мен - партьора, твоята заетост, разбирания и желание. Има го и проблемът, че децата, на които се говори на 2 или повече езици проговарят по-късно от другите.

# 6
  • Мнения: 4 458
Моите деца са двуезични по рождение! Баща им е българин, аз... също съм българка, но от турското малцинство. Та, от деня на раждане аз говоря на децата само на турски а той им говореше само на български. Като тръгнаха на градина децата знаеха повече турски - почти никакъв български. В градината научиха Бг.  Аз изобщо не им говоря на Български за да могат да направят разликата.  Сега, говорят повече Бг. но има и доста смесени изречения и думи. Единствения проблем ако изобщо може да се каже, че е проблем беше, че проговориха по-късно от другите деца. Но пък сега на 3 1/2 г. знаят колкото другите само че по две  Laughing   Даже в момента учат още езици  английски и испански + тукашен диалект краол. Сигурна съм че ще настане пълен хаус, но после нещата ще се подредят.
Апелирам към всички майки да не лишават децата си от майчиния език какъвто и да е той! Няма срамен език, напротив, всеки един в повече е богатство и предимство!
Що се отнася до бащите, мога само да кажа едно - без да се засягате, ако един човек държи на вас и ви уважава и обича за това което сте, той няма да ви ограничава!

# 7
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Хехе Борис е хубаво име и ми напомня за Борис Бекер, който май си е 100% немец Wink

# 8
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Деска не се ядосвай за глупости. Ако трябваШе да се срамуваме заради вси4ки простотии които казват или върШат сънародниците ни навсякуде по света то зна4и 4е не трябва да си показваме носа от вкъЩи.
Ти трябва да действаШ както си реШила и да не ти пука какво казват или правят хората около теб. Grinning

# 9
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Цитат на: iri
Банално ,но истина децата от смесен брак проговарят на маи4иния си език и после като по_големи и двата, като месния естествено е водеЩ.

Има обаче zа съжаление и случаи, в които напр. ако децата не са пускани на детска градина и въобще, когато родителите  живеят иzолирано (в нещо като гето), децата не могат на говорят на еzика на съответната държава като тръгнат на училище... Което е потресаващо. Confused Защото оттам тръгват много проблеми.

# 10
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Моят син само БГ говореше като дойдохме тук. Започна училише на 4 г. Сега английския му е на нивото на неговите съученици, а българския му изостана  Cry Хора , които не знаят, че ние сме българи не могат да го различат от местните деца нито по говор, нито по поведение. Даже се шокират като разберат, че мъжът ми също е българин и питат любопитно какъв език говорим в къщи с детето. Ами БГ говорим, но факт е, че на БГ има акцент и речникът му е беден за неговата възраст. Просто не знам какво да направим по въпроса  Cry

# 11
Цитат на: rosa
Цитат на: iri
Банално ,но истина децата от смесен брак проговарят на маи4иния си език и после като по_големи и двата, като месния естествено е водеЩ.

Има обаче zа съжаление и случаи, в които напр. ако децата не са пускани на детска градина и въобще, когато родителите  живеят иzолирано (в нещо като гето), децата не могат на говорят на еzика на съответната държава като тръгнат на училище... Което е потресаващо. Confused Защото оттам тръгват много проблеми.


Напълно те подкрепям Роза. Ние имаме приятели, чийто син не отлепваше до 5 години на никакъв език, ни БГ ни английски. Не можа да започне училище на 6 години, това в сащ, поради таз причина. ПОмъкнаха го по лекари и те посъветваха майката да се говори само един език, в случая английски , защото детето е по-чувствително и не може да се отпусне. Те и така направиха. Сега е на 10 години, говори английски перфектно и е отличник в училище, но започна на 7 години. Та така. С мойта дъщеря нямам проблеми, тя е на 3, говори предимно английски, но напоследък вече прави и българси изречения. Даже пее мила моя мамо, няма да ви казвам с какъв акцент, голям смях пада.

# 12
  • Мнения: 384
Гостът бях аз, sorry

# 13
  • САЩ
  • Мнения: 323
И двамата сме българи и живеем в САЩ. Нашето 3 годишно момиченце ходи на градина и говори доста добре и български, и английски.
За нас е много важно да я научим на български. Стараем се да четем много книжки и на двата езика и обикновено превеждаме английските книжки и на български. Надявам се така да успява да ни разкаже какво и се е случило през деня на български, макар деня и да е минал на английски, ако мога така да се изразя.
Много усилия са необходими за да не изоставаме от материала в градината, защото ученето на азбуката там е голям приоритет (не съм и предполагала, че толкова малки деца могат да научат буквите, но е факт). Даже я учат да си пише името на латиница, при което тя не иска да пробва да го пише на кирилица, макар че знае и двете азбуки. Надявам се да успея да я науча да чете на български преди да се е научила да чете на английски, защото иначе по същия начин може да откаже да се учи да чете на български. А мисля, че ако не знае да чете на български, речника и ще бъде ограничен само до ежедневните думи, които се използват в къщи. Имаме голямо желание и детето да знае не само говорим български, но да видим какво ще стане. Децата на всичките ни познати българи тука колкото повече порастват, повече предпочитат да говорят на английски, дори и в къщи.

# 14
  • Мнения: 2 452
Ти направо ме срази! И моето дете е на 3 години, но не знае нито една азбука. Embarassed Е, пее песничката ABC, etc., но реално познава не повече от 5 букви (става въпрос да свърже името на буквата със знака). За българската азбука можем само да си мечтаем! При нас за съжаление българският език е много запуснат, от което ме е срам, но така се получи и сега е много трудно да я накарам да ме слуша дори, когато и говоря на български. Освен да си намеря бавачка - българка не виждам как ще стане наваксването на пропуснатите езикови знания.

# 15
  • Мнения: 384
Малеееееееее, и мойто така, знае само 5-6 букви на латиница. Ама как го правиш? Та те са едва 3 годишни

# 16
  • САЩ
  • Мнения: 323
Нали ви казвам, занимават ги в детската градина. Мисля, че и другите деца на нейната възраст в градината знаят азбуката. На закачалките и шкафчетата им има написани имената и почват да си ги познават и преди да знаят буквите. На масата в градината пише "TABLE", на столовете пише "CHAIR" и т.н. Изпратили са ми поне 5 направени от учителките книжки с буквите. Тук на 5 години тръгват на "kindergarden" (предучилищна) и приятелка, чийто син тръгна каза, че искали от тях да знаят да четат от предварително. А нали знаете, че четенето на английски е по-трудно от на български, защото не четеш каквото пише. Явно затова толкова ги занимават, пък и  сме случили на градина явно.
Като видях, че усвоява латиницата, побързах да почна да я уча на нашата азбука - от книжка с буквите, или написвам голяма буква а тя я оцветява (надрасква, де, ама не е важно), като четем книжки винаги я питам за буквите в заглавието... Тая буква е на мама, тая на татко, другите на бабите и дядовците, или на някое животно и така. Трябва всичко на игра да става, иначе и тя се дърпа.

# 17
  • Мнения: 4 458
Знаете ли, и моите ми носят от грдината листа, но с цифрите. Вчера са учили 3 нарисувана е с понтирна линия и те трябва да я оцветят. Учат и квадрат,кръг и др. такива - да ги и чертаят (повтарят пунтира) За абуката незнам, но на нас ни е рано още - не за годините ами те са там само от седмица и още не могат да се адаптират към средата.
И аз постоянно им повтарям, че там ще си играят с децата, ще се научат да разбират... и аз незнам на кой от всички езици ги учат там Embarassed  и ще напишеме писмо на дядо коледа за подарък, но първо ще трябва да научат песнички и стихчета на английски.... ей такива трикове използвам, но нещо не става. Sad   все си плачат и не искат да ходят Confused

# 18
  • Мнения: 4 390
Ние сме българи и двамата.
Говорим й на двата езика, но повече на български.
Разбира какво й се казва, независимо кой език употребяваме.
Говори (за нейните 19 месеца) само български.
Каквото я уча на български го правя и на английски. Не иска да повтаря обаче.
Сега учим числата от 1 до 3.
Когато кажа едно, тя казва ДЕ, тли,
кажа ли на английски уан, тя продължава отново с де и тли.
Казвам чао - тя казва тау, казвам бай - тя ТАУ или помахва с ръчичка...
Не зная защо не иска да говори английски.

# 19
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
diviana, след няколко години е много вероятно да попиташ, защо не иска БГ да говори и чете. Както казах моя е голям на 8г. На 4 тръгна на училище, грам английски не знаеше, само български. Ела сега да видиш какво става. Отказва да говори БГ и не искаше да учи азбуката на БГ. Това лято цялата ваканция имаше уроци по Български език и малко понапредна с четенето, но пак отказва да чете много. На английски вече е на ниво Пипи и Харри Поттер. На български само един буквар премята. Голяма борба е да запазим нивото на българския. Ако бяхме смесен брак нямаше толкова дълбоко да го приемам, но ние и двамата сме българи!
С второто дете съм решила, живи и здрави, само на БГ да говорим. Английския ще го научи неизбежно.
Мисля преди време тук имаше подобна тема.

# 20
  • Canada
  • Мнения: 1 773
Ох, болната ми тема... И двамата сме българи (в къщи говорим само на български), дъщеря ни в момента е на 6 години и е в първи клас. До училище не беше ходила на градина, гледах си я в къщи. Преди да я пусна научилище я бях научила на двете азбуки, като на български можеше и да пише и чете думи до 5 букви. За английския не и давах зор, защото яма как да й избяга, а и тя само с гледане на детски филми беше понаучила доста. Та в началото на септември тръгнахме на училище и последва неприятна изненада - щерката почна да пише и на двете азбуки едновременно, просто използва която буква й е по-лесна. Учителките (1 основна и 3, които й помагат - всичките са постоянно с децата 29бр.) бяха мнооооого изненадани, е обасних им, че детето просто знае 2 азбуки и явно на моменти не прави разлика между тях. Наложи се да зарежем българския изцяло, като й е абсолютно забранено да чете и пише на български (на няколко пъти въпреки това я хващах да срича от детска книжка), докато не усвои в по-голяма степен английския. Сега вече се справя отлично - пише думички и чете кратички книжки, а говоримо няма дори и акцент. До края на учебната година не смятам да я занимавам с български, за да съм сигурна, че няма пак да почне да бърка двата езика, но след това смятам да я пратя и на неделно българско училище. Иначе с говоримия български виждам как също се задават проблеми - все по-често вмъква думи на английски, когато говори с нас. Пресен пример - скарах и се, че не си е оправила стаята след игра, а тя се разплака и ми казва "Недей да ми се караш, така ми хъртваш филингс" Shocked . Сега сме се разбрали, че в къщи се говори на бългаски и ако ми казва нещо на английски, просто не й обръщам внимание.

# 21
  • Мнения: 1 072
Kато сме се заговорили за у4илиЩе да ви разкажа какво про4етох в бьлгарски женски вестник. ИнтервЮто на един от големите ни волеиболисти от времето на ЛЮбо Ганев и Димо Тонев, но не си спомням името му Cry .13 г. играел в Италия и естествено детето му запо4нало 1_ ви клас тука на 6 години. На втората родителска среЩа у4ителките говорели поименно за децата кое какво знае. Неговото знаело да 4ете, ама какво било изумлението му като другите родителисе обрьЩали да го видят кои е  с думите ЦИТИРАМ:" Ти ли си този , които си тормози детето"?
Та таткото поразмислил и вьрнал малката в Бьлгария като запо4нала пак от 1_ви клас.
Е, така е, не си дават зор даскалите тука пьк и някои от родителите и туи то Confused .

# 22
  • Мнения: 239
Моята дъщеря е на 18 месеца и говори доста думи zа въzрастта си, раzбира и български и немски, аz и говоря само на български и първите думи бяха дай, биба и т.н., но напоследък говори все повече немски (преz деня я гледа жена,която и говори само на немски). Естествено още ги обърква, някой думи каzва на единия еzик, други на другия, но мисля, че с времето ще zапочне да ги раzграничава по-добре. Засега съм много доволна, че раzбира еднакво добре и двата еzика.

# 23
  • Мнения: 4 390
Цитат на: meri_ark
diviana, след няколко години е много вероятно да попиташ, защо не иска БГ да говори и чете. Както казах моя е голям на 8г. На 4 тръгна на училище, грам английски не знаеше, само български. Ела сега да видиш какво става. Отказва да говори БГ и не искаше да учи азбуката на БГ. Това лято цялата ваканция имаше уроци по Български език и малко понапредна с четенето, но пак отказва да чете много. На английски вече е на ниво Пипи и Харри Поттер. На български само един буквар премята. Голяма борба е да запазим нивото на българския. Ако бяхме смесен брак нямаше толкова дълбоко да го приемам, но ние и двамата сме българи!
С второто дете съм решила, живи и здрави, само на БГ да говорим. Английския ще го научи неизбежно.
Мисля преди време тук имаше подобна тема.


Аз не се тревожа, че тя не говори английски.
Просто се питах защо го игнорира този език. Simple Smile
Аз също искам детето ми да знае добре български. До скоро й говорих само на този език, без английски.
Но тъй като контактуваме с много английско говорящи искам да разбира и комуникира и на английски.
Повечето деца, с които играе сега са англоговорящи. Не искам да има бариера.
И аз забелязвам, че много български деца не желаят да говорят български. Много от приятелските ми семейства имат този проблем.

# 24
  • Мнения: 4 390
Цитат на: Sneji
Иначе с говоримия български виждам как също се задават проблеми - все по-често вмъква думи на английски, когато говори с нас. Пресен пример - скарах и се, че не си е оправила стаята след игра, а тя се разплака и ми казва "Недей да ми се караш, така ми хъртваш филингс" Shocked . Сега сме се разбрали, че в къщи се говори на бългаски и ако ми казва нещо на английски, просто не й обръщам внимание.


Позната история. Много такива ги слушам непрекъснато -
Моя позната с дъщеря си в анасьора, майка й я пита взела ли си е нещо си там, малката отговаря - "Мамооо, yай дидънт ю подсети ми по-рано???" Shocked

Или пък на приятелката ми дъщеря й (4 г) -
"I don't want to играя с Велина. She прави много mess..." Shocked

На друга пък приятелка сънчето (17 г.) Тя се прибира от работа и го пита -
"Ти, какво прави днес?"
Той отговаря - "Чех" (Четох) Shocked

# 25
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Цитат на: diviana
Но тъй като контактуваме с много английско говорящи искам да разбира и комуникира и на английски.
Повечето деца, с които играе сега са англоговорящи. Не искам да има бариера.

Еййй не съм се сетила за това!!!! Гледаш ли теорията ми куца  Rolling Eyes
И моят прави едни българо-англииски изречения. Явно ще трябва да се примиря, че българския няма да е на ниво. Може би ако имаше БГ училище щеше да е по-добре, но тук такова има само в Лондон.

# 26
  • Мнения: 4 390
Цитат на: meri_ark
Цитат на: diviana
Но тъй като контактуваме с много английско говорящи искам да разбира и комуникира и на английски.
Повечето деца, с които играе сега са англоговорящи. Не искам да има бариера.

Еййй не съм се сетила за това!!!! Гледаш ли теорията ми куца  Rolling Eyes
И моят прави едни българо-англииски изречения. Явно ще трябва да се примиря, че българския няма да е на ниво. Може би ако имаше БГ училище щеше да е по-добре, но тук такова има само в Лондон.


Ааааааа, никакво примиряване!
Ти ще му бъдеш българското училище!
Ще му даваш и настояваш -
1. Да чете бг литература
2. Да разказва прочетеното или част от него
3. Диктовка
4. Игри на асоциации на български
и много, и много други...
Всичко е в твоите ръце, ако си настоятелна и изискваща - ще се получи.
Не го оставяй детето, то е пластилин в твоите ръце. От теб зависи как ще го моделираш. Wink
Поздрави и ме извини за даскалския тон. Simple Smile От добро чувство е. Simple Smile

# 27
  • ENGLAND
  • Мнения: 4 099
Мили майчета, що не можех да ви организирам едно обучение по интернет!
22 години бях начален учител в България, много си обичам работата, но тук сам само жена на мъжа си. Така, че ако имате въпроси, питайте. Предлагам си услугите.

# 28
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Ех Дорет, ако бях все още в Бирмингам щях да ти предложа да те наема за учителка  Laughing  Аз май нямам търпението, което е необходима на един педагог Rolling Eyes Затова тази година наех учителка в България и имаме значителен напредък с Българския, но това беше само за 6 седмици.
Много познати съжалиха детето ми, че вместо нормална ваканция пак трябвало да учи в БГ. Но все пак тези часове бяха 3 пъти седмично по 2ч. Не мисля, че се е претоварил чак толкова.

# 29
Хм..... много съм изненадана от това което казвате!!!!  Neutral Face  Защото мойто положение е много по- объркано. Мъжа ми е англиЧанин а живеем в Португалия. Дъщеря ми е почти на 2 г. и съм страхотно доволна от това как се справя и с 3те езика! Естествено не е толкова напред с португалския защото не ходи на детска градина но се справя с елементарни работи. Вече знае че в магазина се казва Обригада, а не Мерси или Та!
Най- лошото което можете да направите е да объркате децата. Създайте някакви правила и ги спазвайте. Аз говоря с нея български само когато сме си двете или в българска компания. Когато татко е с нас говорим английски защото не е честно - той не разбира български. След няколко месеца трагва на детска градина и там ще учи потугалски. Тук има много такива деца.
    Имам приятели- мъжа е англичанин, а жената датчанка. Децата им са на 8 и на 5 - никакъв проблем и с трите езика. Виждала сам ги да включват от един език на друг за секунда. Невероятно е!!! ДАЙТЕ ВРЕМЕ НА ДЕЦАТА!!!! Естествено е че няма да проговорят едновременно с другите деца, но чакането си заслужава! Трябвя само постоянство и търпение,а... и голямо упорство.   Wink

# 30
  • Мнения: 1 116
Цитат на: Krassi
Малеееееееее, и мойто така, знае само 5-6 букви на латиница. Ама как го правиш? Та те са едва 3 годишни

И Диана знае азбуката и числата, тя сега е на 2г10м, всичко на игра стана, с голямо желание от нейна страна и без никакъв натиск от моя. Преди година говорихме веднъж с Дебора и тя ми казва как нейната щерка покрай едни дървени пъзели с букви вече знае азбуката и се сетих аз, че ние имаме подарени такива пъзели още Диана като беше малко бебе. И извадих аз пъзела с азбуката, обаче тя не вдяна ама въобще за какво става въпрос, използваше буквите да ме замеря с тях и аз си го прибрах. След 3 месеца веднъж в магазина вижда Диана такъв пъзел и като ревна за него, прибрахме се и аз веднага й дадох нейния. Ей голям мерак имаше, по цял ден искаше да и казвам коя буква как се казва, почна да им уцелва местата и това около два месеца и беше любимото занимание. После прибрах пъзела с азбуката и извадих този с числата. Искаше да и пиша букви и числа на магнитната дъска, после пък тя да ги пише. Е може да пише само нейната и на баща си букви де. Числата ги знае на български и на английски, дори си е измислила нейна си песничка 1,2,3.... като abc. Вечер като тръгне да ляга и иска да казваме азбуката преди лягане, преди аз казвах тя повтаряше, сега вече почти сама я казва.
Ние й говорим само на български и въобще не се притеснявам че ще изостане с английския, като тръгне след два месеца на прискуул ще почне да го учи. На всичките ми български приятели тук децата им и тези които са дошли като бебета, и тези като по-големи, вече всички говорят английски, предпочитат го когато говорят по между си и говорят много зле български, абе то дори въобще не го говорят, а за четене и писане на български и дума не може да става. Засега тя контактува предимно с българчета, е имаме едно съседче американче с което си играят, но по-скоро то ще научи български покрай Диана, отколкото тя английски от него, щото го чувам как повтаря всяка нейна дума на български.

# 31
  • Мнения: 169
aз мисля за много неразумно майката да не науьи детето си на родния си език било от немарливост, било поради комплекси за малоценност или каквото и да e друго. Билингвалните деца, които от раждането са с двата езика, после по-лесно науцават други езици.  Една моя позната преди 23 години избяга в Холандивя и каза, децата няма да ходят в Бг, нямат нужда от български. А сега единият е студент, другият в гимназията толкова им харесва в БГ , прибират се всяка ваканция и искат да знаят български, ама е късно либе за китка. Единият прави стаж в ИНГ банк в София и много, ама много му трябва да знае български. Само по вина на майката сега трябва да дава пари за курсове а като възрастен не мойе така добре да се науци един език.
Аз говоря на детето си на български , като сме таткото и на двата езика, таткото на немски, понякога на български, от детето и той науава по някоя нова българска дума. не мисля, ье  изоставаме в говорното развитие, напротив, много немски деца на неговата възраст знаят по-малко думи и не са в състояние да повторят казаното от майките си.

Не се страхувам и от проблема на турските деца, които израстват в махалите си и с немски се запознават като тръгнат в 1. клас. Все пак при много от семействата на социални помоаи става въпрос за ниска образователна култура, децата им и турски не знаят на добро ниво, само детски думи.

Ние за това си имаме образование да си науьим децата на поне два езика. С книйки, с касети, с приказки, като се казват на детето думите на двата езика при всяко ново понятие, с непрекъснато заниманив поне два ьаса на ден по езика мойе да се постигне много. Това е моят опит.

# 32
Цитат на: Инна
...ДАЙТЕ ВРЕМЕ НА ДЕЦАТА!!!! Естествено е че няма да проговорят едновременно с другите деца, но чакането си заслужава! Трябвя само постоянство и търпение,а... и голямо упорство.   Wink
Ей с това съм съгласна.Започвам да го виждам след големият ми стрес Grinning

# 33
  • usa
  • Мнения: 2 113
на децата колкото езици им се подадат, на колкото езици се говори около тях имам предвид, на толкова проговарят. естествено не на всичките едновременно или еднакво добре. и аз като повечето майки тук смятам, че е грехота да не научат децата майчиния си или бащиния си език. дори в един момент да спрат да ги използват, почти да ги забравят, докато са ги учили нещо в мозъка им се е развило, направени са две-три допълнителни гънки  Wink

# 34
  • Мнения: 2 452
Цитат на: Doret
Мили майчета, що не можех да ви организирам едно обучение по интернет!
22 години бях начален учител в България, много си обичам работата, но тук сам само жена на мъжа си. Така, че ако имате въпроси, питайте. Предлагам си услугите.



Ами като ги предлагаш, да ги използвам??? Wink  Wink

Имам намерение да налепя наименованията на предметите из къщи, за да може да свърже наименование с правопис, но не съм сигурна какво да използвам - главни букви или главни+малки или само малки?

И аз през последната година съм жена на мъжа си, но през последните 5 дни бях отново "аз" и ми се отрази много добре на самочувствието.  People Angel

# 35
  • Мнения: 2 452
Цитат на: palmira
Цитат на: Laura
И аз през последната година съм жена на мъжа си, но през последните 5 дни бях отново "аз" и ми се отрази много добре на самочувствието.  People Angel


благородно ти завиждам.


Аз си помислих за теб във Валенсия - на мен ми бе малко шумно, мръсно и т.н., но си спомних думите ти за гълтането на пушека, докато обикалях с туристически автобус из центъра - там има много красиви блокчета с разкошна архитектура, които са населени, та си мислех, че си само за там!
Хайде, да не разводняваме темата. Хареса ли му на мъжа ти нашата дива столица?????

# 36
Не се за блуждавам Че детето ми ще говори перфектно български - няма! Когато порасне и запоЧне да ходи на гости на баба и дядо за по- дълго ще се подобри. Познавам 14 год момиЧенце което говори български без никакъв акцент но от време на време изръсва нещо от рода на 'Изгаснах всички лампи', което не е болка за умиране - нали? Може и да не говори португалски колкото португалчетата на нейната възраст, английски колкото англичанчетата или български колкото българчетата, но говори по малко и от трите, а един ден ще ГОВОРИ И ТРИТЕ. Голям праз тогава, че е проговорила по- късно!!!!

# 37
  • Мнения: 530
Няма да пиша в подробности как е при нас - както при повечето 'смесени' семейства - аз говоря на Анна на български, през може би 90% от времето (вкъщи всъщност не ми се налага да й говоря на английски ако сме само тримата, но ако сме навън и искам да включа и други хора в разговора, особено деца, които нямат търпение за симултанен превод, тогава понякога й казвам и по нещо на английски, а и на друг език понякога ако се наложи Wink ). Баща й говори с нея на английски с по някоя българска дума от време на време. В яслата където е 5 дни седмично - на английски (но учат и френски и тя по едно време казваше "c'est" за 'това е', но сега гледам че спря)
Тя говори най-вече на английски (изреченията имам предвид), но разбира всичко на български и казва много думи. Миналата седмица бяхме само за една седмица в България и това й се отрази много добре на българския - аз останах доста изненадана, че за толкова малко време научи толкова много. Наистина са като попивателни. Тук рядко ме вижда аз да говоря с някой друг на български,а там беше заобиколена от българска реч. На втория-третия ден вече повтаряше непрекъснато разни нови български думи след майка ми и баща ми, а и започна да ги връзва в прости изречения. За някои неща използва думите и от двата езика - както й дойде, за други понякога ми 'превежда' - аз й кажа  например 'кон', а тя ми казва 'Не 'кон' - 'horse'!' Но поне казва и българската дума и явно я е запомнила, а в даден момент съм сигурна, че ще й просветне че различните хора говорят различни езици и да се обръща към всеки на съответния език. Ето примера за 'коня' - като чу няколко пъти и баба си и дядо си да го казват и веднага започна и тя да казва 'кон' и да не настоява, че е 'horse' Wink  Wink

В момента чета една книжка за ранното развитие на децата и двуезичието или многогоезичието от рождение е едно от нещата които спомагат много за развитието на мозъка (т.е. образуването на синапси между наличните неврони).  Не само за по-нататъшното лесно усвояване и на други езици, но и като цяло.

# 38
  • Italia
  • Мнения: 4 492
ММ, а имало ли е слу4аи да не те разбира когато и казваШ неЩо на бг. и да се наложи да и го кажеШ и на англ. При моята дъЩеря се полу4ава това:аз и казвам неЩо на бг и мисля 4е не ме разбира заЩото не реагира поникакъв на4ин а като и го повторя на италиански го прави. Много се притеснявам 4е изостава с българския и се надявам да си отидем скоро до Бг или да дойде някой от наШите тука за да може да слуШа български по цял ден в къЩи. Confused

# 39
Цитат на: MM
...аз й кажа  например 'кон', а тя ми казва 'Не 'кон' - 'horse'!'...

 Grinning  Laughing При нас постоянно вървят подобен род забележки от страна на Симона. Когато кажа на Ели това е автобус , Симона вика Nooo, bus и така е за много думи.
mcdirock
Цитат
а имало ли е слу4аи да не те разбира когато и казваШ неЩо на бг. и да се наложи да и го кажеШ и на англ


И това явление е много често срещано в къщи. но не знам дали се прави, че не ме разбира или наистина не ме разбира Thinking

# 40
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Моя понякога не ме разбира на български , но нали е голям и пита какво е това. Понякога му го обяснявам с други думи, понякога просто му казвам съответната английска дума. Ама и аз много често не го разбирам  Embarassed  та и той превежда та ушите му пращят и така двамата се учим взаимно  Laughing

# 41
  • Мнения: 530
Цитат на: mcdirock
ММ, а имало ли е слу4аи да не те разбира когато и казваШ неЩо на бг. и да се наложи да и го кажеШ и на англ. При моята дъЩеря се полу4ава това:аз и казвам неЩо на бг и мисля 4е не ме разбира заЩото не реагира поникакъв на4ин а като и го повторя на италиански го прави. Много се притеснявам 4е изостава с българския и се надявам да си отидем скоро до Бг или да дойде някой от наШите тука за да може да слуШа български по цял ден в къЩи. Confused


При нас въпроса с не-разбирането е малко по-различен и то е по-скоро от възрастта. В 90% от случаите когато е 'не-разбрала' съм сигурна, че просто избира да не чува. В такъв случай, и на английски и на патагонски да й го повторя пак резултата ше е същия. Затова и съм решила да не й превеждам това което й казвам от български на английски. Аз когато съм учила чужд език, винаги най-добре съм го учила от хора, които не говорят български и мисля, че превода не е необходим.

Ако не ме е разбрала наистина, а и в случаите когато се прави, че не ме е разбрала - обяснявам й с други думи, или задавам въпроса по друг начин, докато се получи разбиране. Ако трябва и с нагледни не-вербални средства обяснявам. Може би като попорасне малко и тя ще прави като другите по-големи дечица (на Хонда и на Мери-Арк, а сигурна съм много други), но поне засега не съм се сблъсквала с отказа й да разбере нещо на български. Просто за нея това е езика с който е свикнала да й говоря аз и явно го възприема (поне на този етап) за нормално, да не й превеждам.

# 42
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Офф , не знам . Сигурно вината си е моя. Аз и говоря на български но само като сме си двете сами в къЩи или в колата и тн., но доста 4есто превклю4вам и на италиански то4но заЩото си мисля 4е тя не ме разбира и сигурно от това се полу4ава цялата каШа.Когато и мъжа ми си е в къЩи говорим пове4ето на италиански. Какво ли Ще излезе от цялата тая работа... Дано се нау4и...

# 43
  • Мнения: 530
Цитат на: mcdirock
Офф , не знам . Сигурно вината си е моя. Аз и говоря на български но само като сме си двете сами в къЩи или в колата и тн., но доста 4есто превклю4вам и на италиански то4но заЩото си мисля 4е тя не ме разбира и сигурно от това се полу4ава цялата каШа.Когато и мъжа ми си е в къЩи говорим пове4ето на италиански. Какво ли Ще излезе от цялата тая работа... Дано се нау4и...


Е, недей сега да започваш да се обвиняваш. НИкога не е късно да започнеш да й говориш повече на български ако искаш. И не се притеснявай - ще те разбере. На тази възраст мозъците на децата са буквално като попивателни, имат огромен капацитет и се променят структурно, функционално и т.н. Т.е. способността им да учат и да развиват интелигентносста си е много по-голяма отколкото на възрастните. Затова е и хубаво да се учат чужди езици от най-ранна възраст. Тук (а и в други държави знам е така) сега не е задължително да се учи чужд език докато навлезат в 'голямото' училище, т.е. след 11 годишни. Което е много много тъпо и съвсем противоречи на всички открития за развитието на детския мозък и капацитета за учене. Но както и да е, отплеснах се. Мисълта ми беше, че няма страшно да не те разбере. Един два пъти няма да те разбере и после ще те разбере. Тя и на италиански не разбира всичко, учи ежедневно нови думи, изрази, правила. Така ще е и с българския.
Щом хората (ето аз съм пример) могат да научат чужди езици след 13-14 г. възраст без проблем от  чужденци не говорещи родния им език, значи за едно дете с мозък-попивателна няма да има проблем.

М/у другото и ние вкъщи със съпруга ми говорим английски. Няма начин, той просто не говори български. Но все се заканва че ще научи повече, трябва да го запиша на курс някой път в България, но никога нямаме време да стоим толкова дълго там. А тук курсове почти няма, време няма, аз явно не съм добър учител, той не си изпълнява домашните и аз му се карам Embarassed , абе трудна работа. Но и той самия си признава, че може би е така защото просто не е учили чужди езици като малък и я  няма нагласата за това...Но гледам да говоря на Анна винаги на български и в негово присъствие. Е разбира се повтарям разни неща, за да може и тати да разбере, но той в повечето случаи схваща донякъде. Поне прости команди и въпроси разбира на български. Wink

# 44
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Цитат на: MM
Цитат на: mcdirock
Офф , не знам . Сигурно вината си е моя. Аз и говоря на български но само като сме си двете сами в къЩи или в колата и тн., но доста 4есто превклю4вам и на италиански то4но заЩото си мисля 4е тя не ме разбира и сигурно от това се полу4ава цялата каШа.Когато и мъжа ми си е в къЩи говорим пове4ето на италиански. Какво ли Ще излезе от цялата тая работа... Дано се нау4и...


Е, недей сега да започваш да се обвиняваш. НИкога не е късно да започнеш да й говориш повече на български ако искаш. И не се притеснявай - ще те разбере. На тази възраст мозъците на децата са буквално като попивателни, имат огромен капацитет и се променят структурно, функционално и т.н. Т.е. способността им да учат и да развиват интелигентносста си е много по-голяма отколкото на възрастните. Затова е и хубаво да се учат чужди езици от най-ранна възраст. Тук (а и в други държави знам е така) сега не е задължително да се учи чужд език докато навлезат в 'голямото' училище, т.е. след 11 годишни. Което е много много тъпо и съвсем противоречи на всички открития за развитието на детския мозък и капацитета за учене. Но както и да е, отплеснах се. Мисълта ми беше, че няма страшно да не те разбере. Един два пъти няма да те разбере и после ще те разбере. Тя и на италиански не разбира всичко, учи ежедневно нови думи, изрази, правила. Така ще е и с българския.


Така е,ММ. Знам 4е си права ама аз съм си такава: паника и нетърпелива Embarassed  Ама Ще трябва да се повъоръжа с търпение и да настоявам  Simple Smile

# 45
  • Мнения: 530
Цитат на: mcdirock
Цитат на: MM
Цитат на: mcdirock

Така е,ММ. Знам 4е си права ама аз съм си такава: паника и нетърпелива Embarassed  Ама Ще трябва да се повъоръжа с търпение и да настоявам  Simple Smile


Ти да не мислиш, че аз съм от най-търпеливите - и мен все ме гложди мисълта как и доколко ще научи български, кога ли ще реши да ми се съпротивлява и напук да не ми говори (е, дано не стане, но и за това трябва да сме подготвени) и все такива разни. После решавам, че е безсмислено да се тормозя за някакво бъдеще неопределено и правя каквото мисля за правилно и каквото ми е по силите за момента. И си повтарям и натяквам вътрешно, като мантра - 'Ще научи български! Ще научи български! Ще научи български! Омммммммм! Wink  Wink  Laughing  Laughing

# 46
  • Мнения: 2 452
Да ви кажа какво сътвори снощи моята красавица. Измисли си "стихче" - първо да поясня, че в гостната ни има маса между 2 дивана, 2-ка (the little sofa) и 3-ка и на масата има дървена фигура на жена (the man). Ето и стихчето (и аз не зная за какво става въпрос Grinning  Grinning  Grinning  Grinning ):

"One on the Table
One on the Man
One on the Little Sofa
Running Round and Round"

Какво ще кажете?????  newsm47

# 47
Цитат на: Laura
...Grinning  Grinning  Grinning ):

"One on the Table
One on the Man
One on the Little Sofa
Running Round and Round"

Какво ще кажете?????  newsm47
Имате си малко генийче в къщи. Първи стъпки в поезията Wink
Айде дано следващото е за мама Grinning

# 48
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Цитат на: Laura
Да ви кажа какво сътвори снощи моята красавица. Измисли си "стихче" - първо да поясня, че в гостната ни има маса между 2 дивана, 2-ка (the little sofa) и 3-ка и на масата има дървена фигура на жена (the man). Ето и стихчето (и аз не зная за какво става въпрос Grinning  Grinning  Grinning  Grinning ):

"One on the Table
One on the Man
One on the Little Sofa
Running Round and Round"

Какво ще кажете?????  newsm47


На мама се е метнала newsm10 (е хайде от нас да мине _малко и на тати Wink )
На мен ми прили4а на неЩо като Броенка(така ли се казваШе Embarassed ): неЩо от рода на "Он4е бон4е, с4упено пирон4е..." (на Джулия страШно и харесва и все ме кара да и я казвам)

# 49
  • сред цветята
  • Мнения: 3 032
Цитат на: Laura

"One on the Table
One on the Man
One on the Little Sofa
Running Round and Round"

Какво ще кажете?????  newsm47

Браво на нея. Голямо сладурче имаш Simple Smile  Simple Smile  Simple Smile

# 50
  • Мнения: 713
Браво на умницата Grinning . И на мен ми прилича на броенка нещо като ини мини майни мо. mcdirock, напиши ми моля те тази онче бонче, че на мен нещо много ми обедня репертоара и взех да ставам скучна на дечко. Може ли и аз да се похваля Embarassed , че от 1 седмица Елена брои до три и на двата езика, но клони към английския Sad . Много ми е мъка да научи български. Понякога и говоря, че мама казва на това така, дади така защото ала бала и чак сълзи ми излизат на очите като и казвам, че мама много иска да я научи на нейния си език. Притеснено ми е.

Последна редакция: пт, 20 яну 2006, 00:29 от anan

# 51
  • Мнения: 2 452
Цитат на: anan
Браво на умницата Grinning . И на мен ми прилича на броенка нещо като ини мини майни мо. mcdirock, напиши ми моля те тази онче бонче, че на мен нещо много ми обедня репертоара и взех да ставам скучна на дечко. Може ли и аз да се похваля Embarassed , че от 1 седмица Елена брои до три и на двата езика, но клони към английския Sad . Много ми е мъка да научи български. Понякога и говоря, че мама казва на това така, дади така защото ала бала и чак сълзи ми излизат на очите като и казвам, че мама много иска да я научи на нейния си език. Притиснено ми е.


На мен не ми е притеснено, ами ми се плаче. Като и заговоря на български тя ме гледа в устата и ми казва " Talk, Mummy, talk" - с други думи, какви са тези неразбираеми звуци, които издаваш; я ми говори "както трябва". Преди поне песни слушаше на български, а сега и това не иска.  Tired Не зная как ще се оправяме.

# 52
  • Italia
  • Мнения: 4 492
quote="anan"]Браво на умницата Grinning . И на мен ми прилича на броенка нещо като ини мини майни мо. mcdirock, напиши ми моля те тази онче бонче, че на мен нещо много ми обедня репертоара и взех да ставам скучна на дечко. Може ли и аз да се похваля Embarassed , че от 1 седмица Елена брои до три и на двата езика, но клони към английския Sad . Много ми е мъка да научи български. Понякога и говоря, че мама казва на това така, дади така защото ала бала и чак сълзи ми излизат на очите като и казвам, че мама много иска да я научи на нейния си език. Притиснено ми е.[/quote]
Хей Анан, Simple Smile
Ами то он4ето бон4ето е много лесно:
Он4е бон4е_ с4упено пирон4е Риба_Щука махай се оттука  Laughing

Другата ни броенка е:
Ала баланица Турска паница Ой гиди Дан4о наШ капитан4о

И оЩе :
Миеме ръ4и4ки Миеме пани4ки А пък мръсната вода Ще изнвърлим хей така

Моята се кефи като и ги пея Grinning и даже ми вика : Мамо, Он4е бон4е" Grinning

# 53
Цитат на: mcdirock

Другата ни броенка е:
Ала баланица Турска паница Ой гиди Дан4о наШ капитан4о

На ей това имаме и това продължение : "Пушката на рамо, дупето посрано" Laughing

Ели, много обича като й пея за ръчичките:
"хей ръчички, хей ги две
те ме слушкат най-добре,
едната мие другата,
а пък двете лицето.........и т.н

Или пък стихчето:
Аз имам две ръчички.
И двете мънички.
С едно пръсчета, две, три, четири, пет
сладки като мед
И аз накрая имитарам, че й ям ръчичката - ам, ам, ам Grinning

А скотовете много обичат да казват това като галят дланта на детенцето и после го гъделичката под мишничката:
Round a round the garden,
walking Tedy bear.
One step, two steps
and tickling to death (не претиндирам да съм го написала правилно Blush )

# 54
  • Italia
  • Мнения: 4 492
И ние пееме "Хей ръ4и4ки..." _виж как ме подсети бях я забравила Embarassed  А другата за пръст4етата сладки като мед трябва да я изпея сигурно Ще и хареса  Grinning .
Тука пък има една местна броенка , много популярна,която е досуЩ като наЩето "Надува се балона... "Децата се хваЩат за ръце и застават в кръг , въртят се и пеят :

Giro, girotondo
Casca il mondo
Casca la terra
Tutti giu' per terra

като на последната думи4ка вси4ките де4ица клякат долу ( а някои дребосъци като моята директно сядат на земята Grinning )

# 55
  • Мнения: 713
Момичета, благодаря за стихчетата и броенките Grinning . Само италианската малко ще ме затрудни Grinning .
Лора, все още е малко детето и може би с повече постоянство ще се научи. Но нямам идея как ще реагира ако започнеш да и говориш само на български.
Успех на всички мами и целувки от нас Grinning

# 56
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Anan, ето и бг. вариант :

Надува се балона,
надувайте мом4ета
да стане на пар4ета
ПУМ  Grinning

Правилата са съЩите като на по_горната.. Децата се хваЩат за ръ4и4ки и се въртят в кръг а на думата ПУМ клякат долу на земята  Grinning

# 57
  • Мнения: 1 049
Това е болна тема и при нас  #Cussing outмоя син разбира български обаче отговаря на италянски   #2gunfire
Аз туй лято си бях за 2 седмици в българия и му говорих само на български и всички около него му говориха само на български никакав италянски и накрая чудо проговори и тои  Peace
Само дето аз по цял ден на работа той на градина и после с баба си и пак си върна старите лоши навици Crossing Arms
Определено на лято ще го изпратя да постои ровече в българия покрай баба и дядо   Hugиначе няма спасение тук освен мен никой не му говори newsm78

# 58
  • Bristol
  • Мнения: 9 365
Za4enze, и аз така правя. Лятото в БГ при бабите и да видиш как дръпва с езика Wink
Сега ше ходим зимата на ски. Решила съм да го запиша на ски училище с други дечица българчета. Иска не иска ще говори на български, а покрай тях ще научи и нови неща.

# 59
  • Мнения: 1 909
Радвам се, че тази тема се появява наново - много ми е болен този въпрос, особено откакто детенце ходи на училище, а  оттам го прибират тукашните баба и дядо. Колкото и да опитвам да наваксвам вечер и сутрин, вече не иска много-много да повтаря. Преди знаеше цели песнички на български, а миналото лято като се върнахме от България току пускаше по някой самостоятелен лаф, за да се прави на интересен. Сега освен няколко фрази като "моля мамо", "лека нощ" и "ако обичаш", нищо друго не казва по собствена инициатива на български.
Върха беше като се опитах пак да го накарам да повтаря "Аз съм българче". Преди повтаряше с удоволствие, чак до края...а сега... ми казва, при това на неправилен френски "Non, j'ai  francais.." smile3518 newsm62
Аз не съм спряла да му говоря на български и всичко разбира, но явно докато не се появи някоя подкрепа във вид на баба или  дядо, или докато не отидем в България, каузата ми е леко позагубена като че ли Weary

# 60
  • по пътеката
  • Мнения: 3 149
да споделя и аз сега ве4е определно приоритет има арабския, но и много неща си казва или повтаря на бг или френски- разли4но говори, но спря да ги смесва в едно изре4ение, ама и те са къси4ки хахахаха.ние няма да се връщаме, ако не изникне нещо непредвидимо и аз оставам единствен бг даже наоколо не се мяркат за отстрел, хахахаха, но се надявам да не загуби връзката Hug Peace

# 61
  • Мнения: 1 269
И при нас положението е страшно.Манджа с гроздеДве думи на арабски 3 на български.Говори си и някакъв неин език.На вуи4о си например му вика "дебин".От къде и идват такива думи незнам.Дано се оправят нещата като я пуснем на градинка есента

# 62
  • Мнения: 713
Ей, откъде я изкопахте тази стара тема! И аз будалата се хванах да чета Embarassed. Елена вече казва с английски акцент и думите, които преди казваше много хубаво на български. Птица например излиза като "пътъица" Cry. Разбира всичко или поне 99% какво и говоря на български, но..........не го говори. Само когато е на кеф и е в много добро настроение - разбирай играли сме до мое пълно изтощение. Предполагам, че е усилие за нея да построи изречение тъй като знанията и са непълни. Дори, когато иска да ми направи удоволствие като каже нещо на български излиза така "искаш сок" Cry. Това го е запомнила от въпросът ми "искаш ли сок", вместо "искам сок". Аз се улових, че и говоря все още по този глупав начин - мама сега ще направи това, мама онова и детето няма как да научи 1-во лице ед.ч. Старая се вече да казвам аз това, аз онова, но все пак се получава празнина - аз/за мен/
                   ти /за нея/
                   той, тя, то /голяма галимация защото на английски неодушевените предмети нямат родове/
                   ние /за нас двете/
                   вие /само като говоря по тел. със сестра ми и баща ми, абсолютно недостатъчно/
                   те /също рядко употребявам/.
Всичко свързано с тях като форми на глаголи, родове и окончания Shocked и куца.  А, и Р-то дето преди и беше толкова звучно на български се поангличанчи....
Аз правя каквото мога.

Последна редакция: пт, 20 яну 2006, 01:04 от anan

Общи условия

Активация на акаунт