Имена на дете с баща (родители) чужденци

  • 13 044
  • 51
  •   1
Отговори
  • Мнения: 11
Здравейте, открих много малко информация в Интернет по въпроса, а има толкова деца в България от смесени бракове.

Нашият случай е следния. Аз съм с българско и шведско гражданство, а таткото само с бразилско. Искаме бебето да бъде кръстено по бразилски маниер, име, фамилия на майката и фамилия на бащата. Ще звучи много зле с бащино име, а и искаме малката да си ползва българското име докато живеем тук и бразилското когато сме там след години. С мъжа ми нямаме и не смятаме да сключваме граждански брак.
 
Чудя се дали с моето шведско гражданство няма да ни хване този закон???:

 (3) (Изм. - ДВ, бр. 39 от 2011 г., в сила от 20.05.2011 г.) Името на лице, което не е български гражданин, родено на територията на Република България, се вписва така, както е заявено от родителите му.

Моля родителите в смесени бракове да споделят техният опит.

Предварително ви благодаря!
(Една супер притеснена бременна мама)

# 1
  • Мнения: 2 563
Доколкото знам бащиното име, завършващо на ов/ова, не е задъжително в България. Сигурно някой ще ви каже, че не може, но аз знам, че може. Освен това ако детето не е родено в България, няма значение българските закони какво казват.

# 2
  • Мнения: 8 163
Доколкото знам бащиното име, завършващо на ов/ова, не е задъжително в България. Сигурно някой ще ви каже, че не може, но аз знам, че може. Освен това ако детето не е родено в България, няма значение българските закони какво казват.

Разбира се, че не е задължително. А разните Манукян, Потурлян и пр?

Меги, ако ще раждаш в БГ, ще те третират като българска гражданка, не като шведска. Но и това няма значение. Както решиш да се казва детето ти, така ще го запишат.

# 3
  • Мнения: 513
Всъщност това, което авторката пита е дали може вместо бащино име детето да вземе нейната фамилия, а не дали ще го побългарят. Знам със сигурност, че дори при двама родители българи може да се направи компромис за окончанието -ов.

Но това, което авторката иска, няма да стане. Ние бяхме в подобна ситуация и ни отказаха категорично. Казаха да го пишем както е по закон и после да го оспорваме в съда. Ходихме и при нотариус - не.

До съд още не сме стигнали, не ни се занимава.

# 4
  • Мнения: 2
Здравейте,извинявам се предварително..понеже съм нова!Не съм запозната с много неща,но и имам някои въпроси и се надявам да не съм сгрешила като ви споделям:)..
Ето и моята случка:
Аз родих в Кипар(гръцка част) като майка съм и записана аз,фамилията пак си е моята ...но за баща е писано някакво др име...,което дори не е бащата на детето ми... след издаването на документа го видях...и обесних че има грешка..но те дори не ми обърнаха внимание.На др ден пак отидох и те ми казаха че в България ще го оправят..аз съм вече тук в Бг...но акта го чакам от Кипър...въпроса ми е...С биологичния баща мога ли да сменя това име на този неизвесния ако пак ми го дадат по такъв начин?

# 5
  • Milano
  • Мнения: 3 658
На последния въпрос не мога да отговоря, но извинявай там не се ли подписвате под документа (т.е. че данните са верни)?

Ако си се подписала как ще доказваш сега обратното и какво означава ''не ми обърнаха внимание''? Настояваш да се поправи грешката.

Най-добре си задай въпросите на служба ''Есграон'' (мисля) в твоята Община в Бг.

# 6
  • София
  • Мнения: 7 990
В българския акт за раждане се вписва това, което пише в чуждестранния. На мен ми направиха проблем, че не пише пола на детето (той се подразбира от спрягането на глагола), въпреки че се казва Андрей и няма как да бъде сбъркано с момиче. Нещо, което не фигурира в чужбинския оригинал, няма как да се впише в българския акт. За разлика в имената на бащата мисля, че изобщо няма да направят компромис, тъй като е абсолютно съществена информация.

Имената - няма проблем да не е -ов, стига да се спазва българския закон при формирането на имената. Доколкото разбирам, детето на първата авторка ще се роди в България, тя е български гражданин, респ. и то ще бъде, поради което имената ще се образуват по "българския" начин. Ако раждането е в чужбина, детето ще се запише така, както е записано в чужбина (ако не се лъжа, имаше го някъде записано в закона, но за всеки случай трябва пак да се провери).

# 7
  • Мнения: 11
Благодаря ви за отговорите на всички! Значи няма спасение за мойта дъщеричка  Sad

Само си представям как ще и се подиграват в училище в Бразилия, като ще има хем женско хем мъжко име! Кой ще предположи че в някаква неизвестна мини държава на другия край на света опропастяват имената на хората поради липса на закони  #Crazy #Cussing out newsm61

На един колега- швед му кръстили детето по този нелеп начин преди 2 години! Ами, може ли бе хора 2013 година всички ЖЕНИ с бащи чужденци да са кръстени с мъжки имена  Banghead Banghead Banghead

# 8
  • Мнения: 513
Благодаря ви за отговорите на всички! Значи няма спасение за мойта дъщеричка  Sad

Само си представям как ще и се подиграват в училище в Бразилия, като ще има хем женско хем мъжко име! Кой ще предположи че в някаква неизвестна мини държава на другия край на света опропастяват имената на хората поради липса на закони  #Crazy #Cussing out newsm61

На един колега- швед му кръстили детето по този нелеп начин преди 2 години! Ами, може ли бе хора 2013 година всички ЖЕНИ с бащи чужденци да са кръстени с мъжки имена  Banghead Banghead Banghead

Meggy, не се ядосвай, излишно е. Моята реакция беше същата. Съдебната процедура не е сложна, а ако не се лъжа може да се намери начин да се извърши и в Бразилия. Намерете си адвокат в България и попитайте, може да стартирате процедурата веднага след раждането. В съда искането ви няма да бъде отхвърлено, именно заради цитирания закон. Познавам двойки, на които се наложи да го направят и споделиха, че не е кой знае каква занимавка.

Моят партньор също беше шокиран, но с времето свикна и сега дори харесва традицията дъщерите да носят името на баща си. Според него дъщеря ни трябва да се гордее с българския си произход. А и каза, че никой никога не пита или не попада в ситуация, в която да научи на някого второто име. Решили сме да го мътим, докато детето тръгне на училище и тогава, ако сме решили, да премахнем бащиното име.

Единствено аз се настроих, че някак ощетихме мъничето от второ име, аз дори й бях избрала хубаво. Но сега не бих могла да й дам ново име, не ми се струва редно.

# 9
  • Мнения: 11
Таткото вече има една голяма дъщеря и след 18 години още не може да се примири, че в българския й паспорт е по един начин, а в бразилския по друг.
Всеки си прави каквото си иска в тази държава и винаги има само по един закон, който задължително ощетява потребителите му! Как да не ме е яд! И моето име опропастиха. До предпоследния ми български паспорт съм Gurova написано на френски. Протестирах, но разбира се кой ли да ме чуе. Тъкмо свикнах с този неправилен начин на писане на името ми Гюрова и хоп!!! изведнъж закона се сменил и пак Всички трябва да си пишат имената на английски. И сега съм Gyurova в българския и Gurova в шведския паспорт!  #2gunfire
За какво ли се върнах в България  newsm78 doh

Последна редакция: ср, 10 юли 2013, 23:42 от Meggy

# 10
  • Milano
  • Мнения: 3 658
Меги, това за имената ти ''си си виновна ти''.

Аз също бях записана по фр. вариант с ''ou'' на мястото на ''у''. Когато направиха новите документи 2000г. си имаше едно поле, в което можеше да си избереш как да ти бъде написано името (това, за да няма несъотвествие с вече издадени чужди документи), избрах си същия вариант.

Брат ми прим. сега е само с ''u'', а аз с ''ou'' във фамилното име.

Иначе пак има ''леко несъотвествие'' с чуждите ми такива, защото се премахна ''бащиното име''.

# 11
  • Мнения: 513
Винаги има поле, в което можеш да оспориш. По същия закон бяха изписали името на дъщеря ми погрешно и аз го поправих. Помрънкаха, но аз бях готова да вдигна страшен скандал, напомних им, че баща й не е българин и се съгласиха.

А за името на детето - щом го смениш по съдебен път ще е еднакво във всички документи. Не знам точно каква е ситуацията с голямата дъщеря...?

# 12
  • Мнения: 11
Когато направиха новите документи 2000г. си имаше едно поле, в което можеше да си избереш как да ти бъде написано името (това, за да няма несъотвествие с вече издадени чужди документи), избрах си същия вариант.

Да, коментара беше "Момиче това поле се ползва ако са ти сбъркали името, а то е просто с английско/френско изписване- не ти е сбъркано". Аз се направих на ударена и си остана желанието ми в полето, но никой не е разгледал молбата ми.

# 13
  • Мнения: 11

А за името на детето - щом го смениш по съдебен път ще е еднакво във всички документи. Не знам точно каква е ситуацията с голямата дъщеря...?


Лесно, както в България се инатят тя да се казва с бащино и фамилно, така и в Бразилия се инатят да е с фамилно-майчино и фамилно-бащино. И в двата паспорта е различно. Хем таткото (мъжа ми) работи в посолството.

# 14
  • Мнения: 513

А за името на детето - щом го смениш по съдебен път ще е еднакво във всички документи. Не знам точно каква е ситуацията с голямата дъщеря...?


Лесно, както в България се инатят тя да се казва с бащино и фамилно, така и в Бразилия се инатят да е с фамилно-майчино и фамилно-бащино. И в двата паспорта е различно. Хем таткото (мъжа ми) работи в посолството.

С какво гражданство е детето? Казах ти Меги - само с дело. Не може да се махне името от паспорта "по желание". Изненадвам се, че са я записали с др име в Бразилия, ако е родена в БГ.

# 15
  • Мнения: 11
Благодаря ти Jane. Да, ще направим едно дело, че да ни е мир на главата  Grinning

Не искам да спамя темата, ще се радвам да прочета други хора как са разрешили (или не) подобни приключения с имената.
  bouquet

# 16
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 222
Meggy
По принцип има на4ин за  промяна  на записване на  имената и фамилиите, дъ6теря ми е Виктория  би трябвало да е Viktoriya  При подаването на документи за бг паспорт в посолството ни, платихме по 5 евро за променена буква , за да я запи6ем Victoria.Сега е еднакво в  двата паспорта.
Моя позната, родена в Бг, бе6е Sonya и при смяна на паспорта 4рез посолството го направи на Sonia

# 17
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 239
Oт собствения си опит, мога само да кажа, че не сме имали проблем при записването на дъщеря ми без бащино име, тъй като баща й е чужд гражданин и няма как името му да й се сложи като бащино с -ова. Родена е в БГ, с български акт за раждане.
Но доколкото разбирам, дилемата е поставянето на 2 фамилни имена едновременно, а не махане на бащиното... Най-добре е да се попита в ЕСГРАОН.

# 18
  • Мнения: 513
Oт собствения си опит, мога само да кажа, че не сме имали проблем при записването на дъщеря ми без бащино име, тъй като баща й е чужд гражданин и няма как името му да й се сложи като бащино с -ова. Родена е в БГ, с български акт за раждане.
Но доколкото разбирам, дилемата е поставянето на 2 фамилни имена едновременно, а не махане на бащиното... Най-добре е да се попита в ЕСГРАОН.

При нас беше точно махането на бащиното и не ни разрешиха. Не го записаха с -ова, разбира се, но казаха, че по закон няма как да няма бащино име детето родено в България с български паспорт.

# 19
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 239
Кога е било вашето записване? Аз родих дъщеря ми през януари 2009 г. в София, и нямахме абсолютно никакъв проблем с липсващото бащино име в акта за раждане. Нито после с паспорта.

# 20
  • Мнения: 513
Кога е било вашето записване? Аз родих дъщеря ми през януари 2009 г. в София, и нямахме абсолютно никакъв проблем с липсващото бащино име в акта за раждане. Нито после с паспорта.
2012

С двойно гражданство ли е детето? В коя болница го роди? Ходихте ли при нотариус?

Дай малко повече подробности, защото авторката на темата махането на бащиното име също я интересува (на мен ми е просто любопитно, при нас замина вече този влак:) )

# 21
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 239
Не е с двойно гражданство, родих я в Майчин дом, не сме ходили при нотариуси. Просто дойде жената да я запише, попълнихме формуляра и готово. Останах с впечатление, че го възприе съвсем нормално и че щом бащата е с 2 имена, естествено е и детето да е с две, щом носи чужда фамилия. Учудвам се сега като чета.

# 22
  • Мнения: 513
Не е с двойно гражданство, родих я в Майчин дом, не сме ходили при нотариуси. Просто дойде жената да я запише, попълнихме формуляра и готово. Останах с впечатление, че го възприе съвсем нормално и че щом бащата е с 2 имена, естествено е и детето да е с две, щом носи чужда фамилия. Учудвам се сега като чета.

Кафе, значи е възможно, просто ние сме попаднали на ебати чешита. Късмет.  Tired

# 23
  • Мнения: 169
Моето дете е с две първи и едно фамилно име  Peace.
При издаване не бг .акт за раждане се бях притеснила че ако лепнат и едно бащино става  Embarassed грозно, но г-жата от там беше обяснила ,че се пише това което е преведено от чуждия акт за раждане  Peace.
 За да не сме съвсем  наред пък бяха пропуснали моето ЕГН  ooooh!.
 До колкото съм запозната ако няма 3 имена не може да влезе в здравната система на бг .

# 24
  • Мнения: 4
Megi - И името на моето момиченце го опропастиха с това бащино, как милата ще обяснява във Франция защо второто и име е мъжко ако не го оправим не занм . Казаха ни, че няма как да я запишат без бащино име аз подадох молба поне да  е женският вариант на бащиното и име но категорично ми отказаха. Сега много съжалявам, че не отидох да родя в Париж за да я няма тая простотия  с името. На скоро с мъжа ми ходихме до Франция за месец и на летището и на отиване и на връщане гледаха документите на малката много странно. Една служителка на летището даже ми каза: Госпожо името на детето е изписано грешно второто му име е изписано все едно е момченце. Половин час не можах да и обясня защо второто име на дъщеря ми е Olivier (Оливър) а не Olivie (Оливие).  На български е още по абсурдно Захара Оливър и като се добави и фамилията голямо мазило става. Сега водим дело за промяна дано да успеем защото не искам и във френските си документи да е записана Захара Оливър.

# 25
  • Мнения: 2 786

 До колкото съм запозната ако няма 3 имена не може да влезе в здравната система на бг .

Наистина ли?  Party Ето я значи вратичката за деца, които не живеят в България, но имат българско ЕГН! Whistling Как да не им се начисляват здравни осигуровки, де.  Laughing

# 26
  • Мнения: 169

 До колкото съм запозната ако няма 3 имена не може да влезе в здравната система на бг .

Наистина ли?  Party Ето я значи вратичката за деца, които не живеят в България, но имат българско ЕГН! Whistling Как да не им се начисляват здравни осигуровки, де.  Laughing
Това го знам от педиатърката на детето  Peace По повод че моето дете е с две първи и фамилия  Peace
Предполагам че може да се провери и в НАП или НЗОК

# 27
  • Мнения: 11
Лили, точно от това се плаша. Абсурдно е да се сложи мъжко име на момиченце.

# 28
  • Мнения: 4
Лили, точно от това се плаша. Абсурдно е да се сложи мъжко име на момиченце.
Абсурдно е права си но българските закони е така и така го записват в паспорта без значение мнението на родителите и че единият не е с българско гражданство. Другият вариант беше баща и да не я припознае и да носи моите имена което щеше да звучи също абсурдно.

# 29
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 239
Детето ми си е в здравната система на БГ без никакви затруднения откакто се е родила. И откакто се е родила е с две първи и едно фамилно име Simple Smile. За първи път чувам, че това е проблем.

# 30
  • Мнения: 169
Детето ми си е в здравната система на БГ без никакви затруднения откакто се е родила. И откакто се е родила е с две първи и едно фамилно име Simple Smile. За първи път чувам, че това е проблем.
Това не е проблем  Laughing, щеше да е проблем ако е с едно първо и едно фамилно.

# 31
  • La casa de Mickey Mouse
  • Мнения: 1 368
при нас пък е още по сложно, синът ми е с две първи имена (едното от които бащиното) и две фамилии - моята и на съпруга ми (не е роден в България, но има бг гражданство) е няма да ви кажа какви мрънкания бяха при издаването на бг акт за раждане, но тъй като са длъжни да го препишат дословно от отигинала, го направиха

# 32
  • T"A
  • Мнения: 2 515
На нас ни добавиха бащино име, въпреки че в оригиналния акт за раждане (дете, родено в чужбина), няма такова. Пише какви са имената на майката и на бащата, обаче преводачът решил, че "име на бащата" е равносилно на "бащино име" и го записал така  Crazy

Ако реша да го променям, някой знае ли каква е процедурата?

# 33
  • Мнения: 3 098
Аз много съжалявам, че навремето не оставих фамилията на детето според тукашният закон. А именно - собствено име, фамилията на майката и фамилията на бащата. Сега, след години разбирам колко е глупав българският начин и не само глупав, а и дискриминиращ.

# 34
  • Атина
  • Мнения: 351
Меги,след като нямате граждански брак,то автоматично детето ще приеме твоите 2 имена. Ако имаш нерви,можеш да оставиш детето само с тях,докато се приберете в Бразилия.Там таткото да извърши припознаването и да помоли да се запази и твоята фамилия-така де,то тя ще фигурира в документите на детето.
Това е само хрумване,но може да попиташ дали е възможно..
Леко раждане.  bouquet

# 35
  • Мнения: 11
Благодаря Маркиза, но няма да стане. Нашия татко няма търпение да припознае бебка, да и направи бразилски паспорт, а и двамата искаме и неговото фамилно име да фигурира. Ще е много кофти за детето после като поотрасне да смея имена...

# 36
  • Мнения: 60
мисля, че може само в Бразилия.

# 37
  • Мнения: 15
Здравейте!
И аз да се включа към проблемите с бащино и фамилно име на момиченце с баща чужденец.
Много се надявах,че ще намеря някакво решение тук.На нас скоро ще ни предстои да се сблъскаме с бълг,закон.С таткото имаме сключен брак,така че май трябва да се приемат имената буквално.
В държавата на съпруга ми са с две имена,но не ми е страшно,че малката ще е с три,а по-скоро това,че ще е с мъжко второ(бащино) и мъжка фамилия.И всеки път,когато отидем там ще я гледат странно.
И малко извън темата-документите за второ гражданство кога се подават?В България няма посолство на държавата,от която е таткото,тогава лично когато отидем в неговата държава ли трябва да подадем документи?

# 38
  • ENGLAND
  • Мнения: 4 090
MerryMerry предполагам както навсякъде трябва да се подадт документи в страната, лично или с пълномощно от вас на някой в страната. Направете запитване в тяхното вътрешно министерство, не може да няма поне имейл.

А това за трите имена в България си е по закон и всеки  и с българско гражданство трябва да го спазва, а не негодува. Вие нали спазвате закони в страната където сте?
Въз основа и на този закон е създаден и софтуера на здравната каса, трябва да се въведат 3 имена, сигурно има и изключения. Лятото водих мъжа ми на български лекар, поисках да ми издаде и амбулаторен лист с диагнозата и изследванията, лекарката се мъчи с неговите две имена, но не става, накрая написа моите и така издаде листа.

# 39
  • Milano
  • Мнения: 3 658
Лятото водих мъжа ми на български лекар, поисках да ми издаде и амбулаторен лист с диагнозата и изследванията, лекарката се мъчи с неговите две имена, но не става, накрая написа моите и така издаде листа.

Как така не става Дорет? Нима чужденците, живеещи в Бг не се разболяват и не им издават горепосоченият документ?

Аз с детето влизах в болница и всичко й издадоха с нейните си две имена (и без ЕГН).
Преди това даже една педиатърка ни издаде и направление за преглед (всичко минало по ит.здравна карта).

# 40
  • ENGLAND
  • Мнения: 4 090
Лятото водих мъжа ми на български лекар, поисках да ми издаде и амбулаторен лист с диагнозата и изследванията, лекарката се мъчи с неговите две имена, но не става, накрая написа моите и така издаде листа.

Как така не става Дорет? Нима чужденците, живеещи в Бг не се разболяват и не им издават горепосоченият документ?

Аз с детето влизах в болница и всичко й издадоха с нейните си две имена (и без ЕГН).
Преди това даже една педиатърка ни издаде и направление за преглед (всичко минало по ит.здравна карта).

Не знам, но лекарката не успя с двете имена да издаде лист. Може би  ако се въведе не име, а ЕГН може, но мъжа ми няма.

# 41
  • Мнения: 15
ММ няма проблем със здравната каса.Той е с две имена,но има и личен лекар и здравен картон,ползвал е и болничен,когато му се е налагало.Има и ЛНЧ,не знам дали има значение това.
В случая не държа бебка да е с две имена,а просто да не е със собствено женско и след това две мъжки.Много грозно ми звучи.Но след като закона е такъв,явно ще трябва да се примирим.

# 42
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 239
Има значение дали е с ЛНЧ.
Не знам, аз може би никога не съм имала проблем с институциите заради двете имена на дъщеря ми, защото тя си е с ЕГН, знам ли newsm78

# 43
  • Milano
  • Мнения: 3 658
''Кафе'', за кое има значение ЛНЧ?
За да ти издадат амбулаторен лист с диагноза ли?

Както казах по-горе детето ми няма нито едно от двете (ЕГН или ЛНЧ) и не сме имали проблем с нито едно от горепосочените неща.

Явно може да е имало моментен проблем при Дорет или лекарката да не е знаела как да въведе данните.

# 44
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 239
''Кафе'', за кое има значение ЛНЧ?
За да ти издадат амбулаторен лист с диагноза ли?

Както казах по-горе детето ми няма нито едно от двете (ЕГН или ЛНЧ) и не сме имали проблем с нито едно от горепосочените неща.

Явно може да е имало моментен проблем при Дорет или лекарката да не е знаела как да въведе данните.
Визирах Мери, чийто мъж е с ЛНЧ.
За децата мисля, че нямат право да ти откажат преглед, независимо дали е с ЕГН или не. За амбулаторен лист с диагноза също.

# 45
  • Мнения: 1
Иска ми се леко да повдигна темата, тъй като продължава да е доста вълнуваща, а законът си е същият.

Аз от много време се ядосвам с транслитерацията на българските имена, а вече плануваме със съпруга ми да имаме деца и то в България по възможност. Само че имената са нещо, поради което съм склонна да размисля в коя държава да раждам.

Съпругът ми е англичанин, а аз от години се ядосвам с грозната транслитерация на името ми на латиница - Lyubka.
Факт е, че за 5 години в Англия, никой от никаква националност не е успял да ми прочете името правилно. Чувала съм всякакви версии от сорта на Лейка, Лийка, Лика, Либка, Лубика, Люка... и какво ли още не.
Когато сключихме брак миналата година, за малко да ми запишат фамилията Henri вместо Henry.

Дори говорих с началника на полицията, който беше на смята, и той ми каза, че така било на английски - английски, който никой друг не познава, освен българските институции. Дори и англичаните не го знаят този "английски".
Имам толкова приятелки с името Mariya, на които им казват, че не знаят как да си изписват собственото име. В крайна сметка от полицията ми посъветваха, че ако искам Lyubka да стане Lubka примерно, трябва да ми издадат съдебна заповед.

Напоследък ми прави впечатление как други славяно-говореши народи са се справили с латиницата и се чудя защо пък у нас всичко трябва да е измъкнато от нечии умствени задни части.
Например, в Русия името Люба се изписва Liuba - съвсем ясно и четливо. Никакви проблеми с произнасянето му. Любляна, столицата на Словения, пък е Ljubljana - и пак няма нито един турист, който да се е заблудил как се чете.

Сега по въпроса с бащините имена. Аз подробно изчетох: Закон за Гражданската Регистрация http://econ.bg/%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2% … .158065_at.5.html

Една приятелка роди наскоро в България и нейният партньор, също както и моят съпруг, е англичанин и се казва Робърт. Единственото, което са им разрешили е да не се добавят наставките -ов или -ова.
Аз все още не съм бременна, но искам да съм наясно, преди да започнем . Ако се случи да имаме момиченце, моят съпруг е категорично против идеята дъщеря му да носи мъжко второ име и на всякъде извън пределите на България да й се подиграват.

Спрямо българският закон, трябва да се изпише бащино име в акта за раждане и само в случай, че е невъзожно да се добавят наставките, тогава може да се пропуснат. Вариант да се пропусне бащиното име изцяло, по закон е невъзможен.

Единствената вратичка, която аз виждам, е в следния член:

Цитат
Чл. 19. (1) Промяната на собствено, бащино или фамилно име се допуска от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания, когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, когато важни обстоятелства налагат това.

С други думи, ако можем да убедим някой съдия, че жена с мъжко второ име се счита за "осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо", то тогава те ще издадат съдебна заповед, която да позволи промяна на имената на детето.

Интересно ми е да разбера, дали някой е успял да премине през тези пътеки успешно. Можете ли да споделите опит каква е процедурата?

# 46
  • Мнения: 211
Само че имената са нещо, поради което съм склонна да размисля в коя държава да раждам.

Най-добре е да родиш в страната на мъжа ти. Ако мъжът ти има пари за това де, щото ако няма, тогава ще търпите униженията от българските чиновници.
Моето дете има само собствено и фамилно име, няма бащино и не е декларирано пред бългаски чиновници никъде. Което ни позволи 2014 година да му сменим моето фамилно име с това на жена ми, понеже новият белгийски закон го позволява. Я си представи ако го бях регистрирал да има и българско гражданство, какво ходене по мъките е щяло да бъде да му сменим фамилията.
В България са щяли да кажат че не може такиви работи да се правят.
По английските закони мисля че става лесно сменянено на всичките му имена.
Значи раждай ги там, за да ги броят като английчанчета и да могат да си правят каквото си поискат като пораснат, без да се съобрязяват с българските закони, които са ги писали бивши комунисти.
Освен това, за бъдещето на децата ти ще е по-добре да пише че са родени в Англия, ако искат да живеят там.

# 47
  • Мнения: 135
Поинтересувай се в посолството дали няма някаква съкратена процедура за премахване на бащиното име. Например в италианското имат такава практика, но трябва да се подаде молба преди детето да има италиански документи. Ние не можахме да се възползваме защото ни забавиха издаването на акта за раждане заради други бюрократични измишльотини и накрая не остана време да подаваме молбата и да чакаме резултат... в крайна сметка в Италия бащиното му го добавиха към първото име и ще трябва да водим дело ако искаме да го махнем. При нас проблемът е относителен защото детето е момче, но пак ни мислят за ненормалници, които са си кръстили детето с тройно име (баща му е с двойно) Twisted Evil

# 48
  • Мнения: 4 761
Сега по въпроса с бащините имена. Аз подробно изчетох: Закон за Гражданската Регистрация http://econ.bg/%D0%9D%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%B2% … .158065_at.5.html

Единствената вратичка, която аз виждам, е в следния член:

Цитат
Чл. 19. (1) Промяната на собствено, бащино или фамилно име се допуска от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания, когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, когато важни обстоятелства налагат това.

С други думи, ако можем да убедим някой съдия, че жена с мъжко второ име се счита за "осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо", то тогава те ще издадат съдебна заповед, която да позволи промяна на имената на детето.

Интересно ми е да разбера, дали някой е успял да премине през тези пътеки успешно. Можете ли да споделите опит каква е процедурата?

Нямаш шанс освен ако името не е ''Прасе'', ''Свиня'',... С името ''Пиер'' например нямаше никакви шансове - от опита на една приятелка. Роди в чужбина, ако името ти е такъв проблем, но ми се струва, че слагаш тигана преди да си хванала рибата.

Детето ми е родено в чужбина, но е български гражданин. Няма бащино име. В България е записано с името и по начина, по който е записано в оригиналния акт за раждане, а изписването на български е както е в преведения оригинален акт за раждане.

# 49
  • weiter, weiter, ... weiterstadt
  • Мнения: 18 076
аз от години се ядосвам с грозната транслитерация на името ми на латиница - Lyubka.


моето собствено име накрая завършва на Я и го бяха записали YA ,пример вместо интернационалното изписване: като при  Maria стана на  MariYA  Sick

след като сключих брак, трябваше да си смена личната карта и като попълвах документите има поле за отбелязюване как да се транслитерира името и там си го написах както искам.
това не се води смяна на името, а смяна на изписването!!!
мисля, че после в чужбина ми искаха документ, че Maria и MariYA са едно и също лице, но аз им казах, че това не е смяна на името и няма как да извадя документа.

# 50
  • София
  • Мнения: 28
Винаги има поле, в което можеш да оспориш. По същия закон бяха изписали името на дъщеря ми погрешно и аз го поправих. Помрънкаха, но аз бях готова да вдигна страшен скандал, напомних им, че баща й не е българин и се съгласиха.

А за името на детето - щом го смениш по съдебен път ще е еднакво във всички документи. Не знам точно каква е ситуацията с голямата дъщеря...?



Извинявай Jane, не разбрах какъв е бил твоят случай, говориш за бащино име, без бащино име, да дадеш ново име. Би ли разказала?

Аз ще раждам скоро и също искам да сложа вместо първото име на бащата-италианец, моята фамилия като бащино.

# 51
  • София - Рим и обратно
  • Мнения: 11 239
Моята дъщеря е двойно собствено име и в документите винаги ползват второто като бащино. Поне няма дилеми и разправии.

Общи условия

Активация на акаунт