Консултации по турски език, за начинаещи и средно напреднали - тема №1

  • 30 402
  • 160
  •   1
Отговори
# 45
  • Мнения: 0
Страхотни сте и аз се включвам!Нивото ми е нулево.Някоя и друга думичка от филмите.Поздравления Мишел Hug Hug

# 46
  • Мнения: 28
Здравейте, много ми е приятно!!
Аз също съм филолог и прекрасно разбирам всички правила - откъде идват и какво водят след себе си. Ама те правилата няма да ми помогнат да говоря туски... Разбирам горе долу, като чета текстове. Разбирам, че някой е направил нещо например, разбирам кой го е направил, кога и къде, но с лексиката съм много скарана. Опитвам се да науча и италиански в момента и поназнайвам руски и в главата ми е отвратителна каша от думи... Само правилата не бъркам  Mr. Green
Може ли някоя от вас да ми препоръча някоя проста книжка на турски, нещо от типа на тези на английски за ниво начинаещи. Например съкратена версия на някой роман с по-проста лексика, за да мога да започна да си вадя думи и да свикна с употребата им в изречения, че иначе за никъде не съм... Благодаря ви!
 Hug

# 47
  • В тъмната гора.
  • Мнения: 2 343
Урок №1

Как да поздравим

Günaydın! - Добро утро! /до 12 часа на обяд/
İyi günler! - Добър ден!
İyi akşamlar! -Добър вечер!
Merhaba! - Здравей/те/!

Не бъркайте еfendim и efendi
Efendim е израз на любезност. В такъв случай означава - моля
Teşekkür ederim еfendim - Благодаря, моля
İyi günler еfendim - Добър ден, моля
В българския език не се налага превода му.
 А efendi е господин преведено на български.

Лични местоимения
ben - аз
sen - ти
o - той/тя/то
biz - ние
siz - вие
onlar - те

Как да се извиним
Affedersiniz! - Извинете
Özür dilerim! - Моля, за извинение!
Affedersiniz /Özür dilerim/otogar bu mu?
Ивинете това ли е автогарата?
Affedersiniz /Özür dilerim/ saat kaç?
Извинете, колко е часът?
Когато някой се опитва да привлече вниманието ни, най-често отговаряме с : Evet buyrun/uz/- Да, заповякайте/кажете/.

Affedersiniz /Özür dilerim/ sizi rahatsız ediyorum!
Извинете, че ви безпокоя.
В този случай отговаряме с:
Rica ederim - моля или
Bir şey değil - за нищо

____________________________________________________________________
В съвременния турски език се използва както думата isim, която е арабска по произход, така и турската дума ad  - име
Adınız ne? İsminiz ne? Как се казвате?
Adın ne? İsmin ne?Как се казваш
Adım... İsmim...Казвам се

В думата isim, второто и i отпада при прибавяне на притежателни и падежни наставки:
İsmim - името ми
İsmin - името ти
İsmi - името му, й
İsminiz - името ви
____________________________________________________________________

Дните от седмицата са:

Pazartesi /пазартеси/ - понеделник
salı /салъ/-вторник
Çarşamba /чаршамба/ - сряда
Perşembe /першембе/ - четвъртък
Cuma /джума/ - петък
Cumartesi /джумартеси/ - събота
Pazar /пазар/ - неделя

Местен падеж
Съществителните в местен падеж отговарят на въпроса nerede? къде? и означават местоположение..
Местен падеж съответства на българскитеи -на. Образува се с наставките -da/-ta и  -de/-te, според хармонията на гласните и съгласните.
* Ако думата завършва на гласна или звучна съгласна, прибавяме един от звучните вариантите на наставката, т.е -da или -de. Когато последната сричка съдържа твърда гласна наставката е -da.
Например
masa - masada ..на масата
oda - odada..в стаята
çarşı - çarşıda..на чаршията
restoran - restoranda..в ресторанта
okul - okulda..в училище
Bulgaristan - Bulgaristan`da..в България
İstanbul - İstanbul`da..в Истанбул

*Когато последната сричка съдържа мека гласна, наставката е -de
ev - evde..вкъщи
otel - otelde..в хотела
tren - trende ..във влака
Türkiye - Türkiye`de..в Турция

*Ако думата завършва на беззвучна съгласна, прибавяме един от беззвучните варианти на наставката -ta или -tе, отново според хармонията на гласните.
dolap - dolapta..в шкафа
kitap - kitapta..в книгата
Lüleburgas - Lüleburgas`ta ..в Люлебургас
iş - işte..на работа
otobüs - otobüste.. в автобуса
İzmit - İzmit`te.. В Измит


Отделителен падеж
Отделителен падеж съответства на българските предлози -от/-през  и се образува с наставките -dan/-tan  и -den/-ten според хармонията на гласните и съгласните. Съществителните в отделителен падеж отговарят на въпроса nereden?от къде?
Например:
Sofiya - Sofiya`dan...от/през София
Istanbul - Istanbul`dan..от/през Истанбул
Edirne - Edirne`den..от/през Одрин
ben - benden..от мен
Ahmet - Ahmet`ten..от Ахмет
sabah - sabahtan..от сутринта
ofis - ofisten..от офиса

Дателен падеж
Дателен падеж е падежът на насоченото действие или движение. Образува се с натавките -a, -ya, -e, -ye. Отговаря на въпросите nereye?къде? накъде?; kime? кого? на кого? кому?; neye?какво?
В дателен падеж стоят непряките допълнения в изречения съдържащи глаголи като gitmek-отивам, yönelmek- отправям се, bakmak -гледам,  vermek - давам, sormak- питам, güvenmek - доверявам се, anlatmak- разказвам, koymak - слагам, bırakmak - оставям, söylemek - казвам и др.

*Дателен падеж се образува с наставките -a/ -ya, когато последната сричка в думата съдържа твърда гласна.
например:
istasyon - istasyona...на/към гарата
restoran - restorana..в/към ресторанта
onlar - onlara...на/към тях
Aynur - Aynur`a..на/към Айнур
Ankara - Ankara`ya..в/към Анкара
sinema - sinemaya..на/към киното
oda - odaya..в/към стаята
Наставката  -ya се прибавя към думи, завършващи на гласна. Фенкциите на буквата  y/йе/ е да раздели гласната в края на думата от гласната в наставката.

*Ако последната сричка в думата съдържа мека гласна, прибавяме съответно наставките -e/-ye
например:
deniz - denize...на море/към морето
merkez - merkeze..към/в центъра
köy - köye..към/на село
Ahmet - Ahmet`e..към/на Ахмет
postane - postaneye..в/към пощата
bahçe - bahçeye..в/към градината
Ayşe - Ayşe`ye..на/към Айше

*Ако последната буква в думите с арабски произход е беззвучна съгласна, тя се озвучава.
например:
kitap - kitaba..в/към/за книгата
dolap - dolaba...в/към/за шкафа
hesap - hesaba...за/на сметката
Ahmet - Ahmet`e...за/на Ахмет /чете се Ахмеде/

*К в края на думата преминава в ğ:
sokak - sokağa...на/към улицата
çocuk - çocuğa... на/за детето

*Личните местоимения в дателен падеж приемат следните форми:
ben  - bana..мен/на мен
sen - sana..теб/на теб
o - ona..него/на него, нея /на нея
biz - bize..нас/на нас
siz - size..вас/на вас
onlar - onlara..тях/на тях


Винителен падеж
Във винителен падеж стои определеното пряко допълнение в изречението. Пряко допълнение се нарича предметът, който е засегнат пряко от глаголното действие. Определеното пряко допълнение в турския език се предава на български език с членувана форма на съществителното, а неопределеното - нечленувата форма, например:
Kitap okuyorum. Чета книга.
Kitabi okuyorum. Чета книгата.


Окончанията за винителен падеж са:
-ı, i, u, ü
-yı, yi, yu, yü

Думите окончаващи на съгласна, приемат насатвките от първия ред, а тези на гласна наставките от втория ред, като естествено се съблюдава правилото на вокалната хармония.

kahve içiyorum      kahveyi içiyorum
пия кафе                              пия кафето
sigara içiyorum      sigarayı içiyorum
пуша цигара                         пуша цигарата
radyo dinliyorum    radyoyu dinliyorum
слушам радио                      слушам радиото

!!!
Глагола içmek се използва и като:
kahve içmek - пия кафе
sigara içmek - пуша цигара
çorba içmek - ям супа

Множествено число на съществителните

Множествено число се образува с наставките  -lar/-ler, според хармонията на гласните.

insan - insanlar /хора
kız - kızlar/момичета
bavul - bavullar/куфари
kalem - kalemler/моливи
bardak - bardaklar/чаши
gül - güller/рози
köy - köyler/села
devlet - devletler/държави

Последна редакция: пн, 15 ное 2010, 20:23 от Мишел_

# 48
  • Мнения: 1 038
Здравете мацки!  Hug Hug Hug

Поздравления за темата, страхотна е!  Peace

Имам едно въпросче: Как да напиша поздрав по случай Байрама?

# 49
  • София-Банкя
  • Мнения: 2
Benim adım Yordanka.
Ben 59 yaşındaım.
Sofıa'da yaşıyorum.
Çalışıyorum

Последна редакция: пн, 15 ное 2010, 18:05 от Dinah

# 50
  • Мнения: 0
Merhaba!
1. Adım Pavlinka.
2. Ben 36 yaşındayım.
3. Kyustendil.
4. Hayır.
5. Evet.

Заслугата е повече на разговорника - начинаеща съм.

Последна редакция: пн, 15 ное 2010, 20:14 от paky

# 51
  • В тъмната гора.
  • Мнения: 2 343
Съжалявам, че така се получава, натрупване на много материал, но през следващите две седмици ще се упражняваме върху него.
Тези, които са в самото начало ще е хубаво да си препишат материала в тетрадка и да го научат. През следващите 10-14 дни asteras ще дава упражнения и домашни, за по-лесното овладяване на материала.
Имам още малко да напиша и първи урок ще е готов.

Моля тези, които имат намерение да учат тук да пуснат постче  с нивото си на владеене не езика, за да може asteras да се ориентира какви упражнения и колко време да отдели на този материал.

Последна редакция: пн, 15 ное 2010, 18:54 от Мишел_

# 52
  • Мнения: 25
İyi akşamlar Hug

1.Benim adım Galina
2.Ben 24 yaşındayım
3.Varna
4.Hayır, değilim
5.Çalışıyorum
  

# 53
  • Мнения: 0
Аз съм ниво " ОТ ЛАИК - НАДОЛУ"  Mr. Green
От сериалите съм понаучила някой-друг израз, както и първи урок в самоучителя. Абе с една дума - Абсолютен начинаещ  Peace  Laughing

# 54
  • Мнения: 0
Merhaba!   bouquet

1. Benim adım Nadejda
2. Ben 38 yaşındayım
3. B. Slatina
4. Hayır
5. Hayır

Ниво - начинаеща.

# 55
  • София-Банкя
  • Мнения: 2
Аз мога да чета, знам  за вокалната хармония, всички форми на сегашно категорично време - положителна, отрицателна, въпросителна и отрицателно-въпросителна, както и местен падеж. Това е!

# 56
  • Мнения: 11 116
Мишел, виждам, че повечето от момичетата са напред с материала. Успяват и в писмен вид.
С писането изобщо не съм се занимавала. Улавям доста думи от разговорната реч и по смисъл останалите, както и в някоя новина, но това е капка в морето. Материалът, който се появява в темата от теб е чудесен, основен, но наистина  е за систематизиране на знанията, които вече са придобити. Аз съм съвсем на нулата при това положение. Ще си препиша всичко старателно, ще го изчета, осмисля, ще го попрепиша. Но не знам как ще се процедира с начинаещите, дали няма да ви затрудним съвсем с нашето ниво. Аз се плаша заради вас.  Praynig В крайна сметка ще бъдем старателни, колкото и да научим все ще ни е от полза.

# 57
  • В тъмната гора.
  • Мнения: 2 343
Това ще е първи урок, стига толкова.
дано не ви затрудни, ако на някой нещо не му е ясно да пита.

# 58
  • В тъмната гора.
  • Мнения: 2 343
Мишел, виждам, че повечето от момичетата са напред с материала. Успяват и в писмен вид.
С писането изобщо не съм се занимавала. Улавям доста думи от разговорната реч и по смисъл останалите, както и в някоя новина, но това е капка в морето. Материалът, който се появява в темата от теб е чудесен, основен, но наистина  е за систематизиране на знанията, които вече са придобити. Аз съм съвсем на нулата при това положение. Ще си препиша всичко старателно, ще го изчета, осмисля, ще го попрепиша. Но не знам как ще се процедира с начинаещите, дали няма да ви затрудним съвсем с нашето ниво. Аз се плаша заради вас.  Praynig В крайна сметка ще бъдем старателни, колкото и да научим все ще ни е от полза.

Дерзай и това е.

# 59
  • Мнения: 0
Merhaba
 И аз смятам да се включа,знам горе-долу турски но бъркам времената.Аз също си купих разговорник но много много не ми остава време.Аз в училище почнах така да разбирам турски,защото там са турци и затова.Значи аз съм средно ниво

X Реклама

Общи условия

Активация на акаунт