Лельосват ли по вашите земи

  • 4 046
  • 68
  •   1
Отговори
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
как се обръщат децата от и в чужбина към по-възрастни съседи, роднини- лельо, чичо, бат.. како...




# 1
  • Мнения: 3 521
Tante/Onkel(леля/чичо) към по-възрастните.
 Към по-младите, които в България биха били кака/батко - по име.

# 2
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
Tante/Onkel(леля/чичо) към по-възрастните.
ама това съседи, приятели ли са?
бях готова да се закълна, че това го има само в бг Blush

# 3
  • Мнения: 3 521
Да, към познати.
Ако се случи дете да се обърне към непознат на улицата обикновено е без някаква специфична форма "Извинете, еди какво си... ", но ако каже "Танте, изпусна си портмонето" няма да му се разсърди лелята, въпреки че е доста нетипично обръщение Wink.

# 4
  • Мнения: 110
  Тук няма думи за батко и кака. Има по-голям брат и сестра.
Чичо и леля има, но рядко се използва.
Обикновено се обръщат по име, а към по-възрастните с 'госпожо' и 'господине'

# 5
  • Italia
  • Мнения: 4 492
  Тук няма думи за батко и кака. Има по-голям брат и сестра.
Чичо и леля има, но рядко се използва.
Обикновено се обръщат по име, а към по-възрастните с 'госпожо' и 'господине'


Алба ме е изпреварила. Wink
Само да поясня,4е леля и 4и4о се използват само като обръЩение към преките роднини. Peace

# 6
  • Мнения: 3 371
абе знам ли ги  newsm78 , аз тук се водя Давидсе мудер  Crazy Crazy Crazy .
поне така ми викат всички деца  около моето  Twisted Evil

# 7
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
аз тук се водя Давидсе мудер  Crazy Crazy Crazy .
това майката на давид ли значи?

# 8
  • weiter, weiter, ... weiterstadt
  • Мнения: 18 076
досега никой не ме е лельосвал  Rolling Eyes
всички деца по име карат.

# 9
  • Мнения: 1 062
Не, карат си по име ( ако го знаят), иначе без обръщение.
Ама и при нас са точно tante и onkel  Joy

# 10
  • Мнения: 3 371
аз тук се водя Давидсе мудер  Crazy Crazy Crazy .
това майката на давид ли значи?


аха Laughing Laughing Laughing
за мен лично звучи ужасно - майко на давид  Crazy Crazy

# 11
  • Мнения: 7 605
досега никой не ме е лельосвал  Rolling Eyes

 Joy Ама ти си оЩе много млада  Wink

# 12
  • T"A
  • Мнения: 2 515
Не, карат по име... не съм чувала някой да се обръща с "лельо/чичо" към хора, с които няма съответната роднинска връзка  Simple Smile
Тук изобщо няма и обръщение "Вие", което се смята за учтиво в България и в други европейски страни. Просто езикът е друг  Peace

За себе си мога да кажа, че не обичам да ме лельосват и какосват и не се обръщам така към никого (дори и към лелите си)  Crazy

# 13
  • Мнения: 2 563
Към нероднини - Мис, Мисис еди коя си. Ако имат позволение, може и на малко име.

Към роднините с лельо еди коя си и т.н. или просто на малко име или на галено някакво ако има.

# 14
  • Мнения: 703
Лельо,чичо и т.н.т само към роднини,към непознати е точно както са посочили и други..без специално обръщение."Вие" съществува като учтива форма.Не се използва ,въпреки,че много финландци са на мнение,че трябва. NaughtyОсвен това някои си говорят в семейството на име...напр.вместо мамо или майко/тате или татко, детето назовава родителите си по име,което малко ме озадачава.. Rolling Eyes
И на мен връстниците на сина ми ми казват:Ронин айти/Ronin äiti/..майката на Рони Laughing

# 15
  • Мнения: 613
Дъщеря ми "лельосва" само най-близките ми приятелки. Не им е съвсем непознато, но го допускат само при близки отношения, по-скоро като тип закачка. Иначе не е прието.

# 16
  • Мнения: 3 804
тук лельо и чичо се използват като за лельо има 2 обръщения които са за нероднини-тант и халя,а към леля от страна на бащата се използва амма
Кака и батко няма
Друго обръщение е майката на някого или бащата на някого

# 17
  • Мнения: 1 526
Както Мента вече е казала при нас такива обращения не се използвт нито към роднини, нито към познати (или не). Може ако някой говори за леля си или чичо си в трето лице да каже " леля ми така пък така...", но като обращение не  Naughty.

В началото много се стъписвах, че трябваше да говоря на учителките си на малки имена, а сега към мен се обръщат млади дами и господа като към тяхна наборка  Laughing . Личните ми наблюдения са, че така се получава близост и доверие.

# 18
  • Мнения: 7 914
тук към непознати децата се обръщат с г-жо и г-н  Peace

# 19
  • Мнения: 3 932
Тук 'лелите' са MАДАMИ  Mr. Green, когато са непознати, къm роднини с такъв статут обръ6тението е по иmенно.

И аз не си падаm особено по титлите...

# 20
  • Мнения: 2 567
досега никой не ме е лельосвал  Rolling Eyes

 Joy Ама ти си оЩе много млада  Wink
А добре, че и не са те како-свали. Диана веднъж каза няколко пъти "кака" на една девойка и тя остана много очудена Joy
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink

# 21
  • Italia, Palermo
  • Мнения: 886
Казали са ви за Италия. Моят мъж, късно го раждала майка му, има братовчеди на по 50 и кусур и чичовци и лели на 86 и една на 97, да им викало детето ми Чичо и Лелъо, като тейко си, ами няма да стане, те може да са му прапра баби и дедовци, да не са негови лели и чичовци, я.  А на братовчедите бащини на име да се обръщала, това бива.
И тук моето след като ходихме последно в Бг почана да какосва, ама го " изтрихме" от канченцето му с " бомбардировки" от Леля и Чичо на български, сега не го казва, защото и тук значи 'Ако", като в Немско. Засега не казваме Синъора и Синъор, мнооого сме малки още.

# 22
  • weiter, weiter, ... weiterstadt
  • Мнения: 18 076
а млада Naughty
в Бг ме лельосваха преди 5-6 години Crossing Arms

имам предвид племенниците на мъжа ми - те карат по име (на 3 и 6г. са, т.е. спокойно могат да ме лельосат  Laughing)
има 2 деца на същата възраст, те също по име се обръщат към мен.

един път племенницата на мъжа ми каза, че съм щяла да й стана Guudi (това е на хесенски, незнам дали така се пише.. Blush, Татяна познато ли ти е, поправи ме моля....). мъжът ми й е кръстник, а аз ще й стана кръстница или нещо подобно. това беше единственият път, когато не ме нарече по име  Peace

# 23
  • в едно миланско село
  • Мнения: 4 124
  Тук няма думи за батко и кака. Има по-голям брат и сестра.
Чичо и леля има, но рядко се използва.
Обикновено се обръщат по име, а към по-възрастните с 'госпожо' и 'господине'


Алба ме е изпреварила. Wink
Само да поясня,4е леля и 4и4о се използват само като обръЩение към преките роднини. Peace

и да допълня, 4е "лельо" и "4и4о" при обръЩение към непознати, или познати без роднинска връзка, имат ирони4ен отенък. прелЮдие към майтап... или скандал  Mr. Green

# 24
  • Мнения: 4 399
Ох, мраzя ги тия обръщения и в червата. #Cussing out
Не ме интересува как е прието, пред моето дете не ги употебявам, хората си имат имена, нека ги нарича с тях. За съжаление раzни БГ роднини и поzнати са и ги вкарали в речника. А пък на племеницата на мъжа ми директно и каzах ако обича да ме нарича по име, не съм леля. Ами и на 50 да стана, пак няма да се чувствам леля и това си е. За щастие от мъжа ми срещам пълно раzбиране, той също нарича леля си по име, че и майка си дори. Обаче с българи е трудно, те си мислят че едва ли не ми правят чест като ме лельосват. #Cussing out

# 25
  • Мнения: 249
При нас употребяват леля и чичо, ако са роднини и ако се говори за тях. Лице в лице всички си говорят на име. Има учтива форма както в българския, но никой не я ползва. Дори в училищата и в детските градини учителите са на малко име. Не знам как е в университетите и в гимназиите, но така е при помалките. Най ми е гадно като си викат на Ей ти. Ей ти, ръкавицата ти падна.  Laughing Но много хора ползват и извинявайте, това било онова било. И аз така правя. Не мога да си пречупя езика да кажа ей ти.

# 26
  • Italia
  • Мнения: 4 492
Малко в страни от темата,но ми дойде на ум да споделя неЩо. Wink
Като дойдох тук в на4алото се 4удех как да се обръЩам към свеки. Майко да и каже беШе тотален ЪпсурТ, да я викам по име не успя да ми се обърне езика ( тя е на възрастта на баба ми,сериозно ) . Рекох си " 4акай да видя другите ( зетьовете ми ) как я нари4ат". И какво до4уват уШите ми: на нея СИНЬОРА на свекър ми СИНЬОР и им говорят на вие. Какво да правя,присъединих се. И така до ден днеШен сме на ВИЕ,явно на тях така им е кеф,макар,4е не мен винаги ми е било супер странно. Thinking

# 27
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
и при на с всички са на име....една бьлгарка се опита да ме лельоса, в смисьл ка3ваше на дьщеря си примерно - кажи на леля си Ава..... - и а3 така Shocked...но и ка3ах - не искам да сьм леля Mr. Green, а3 сьм си Ава...продьлжи още малко, но сега е наред всичко.....
на мойто свеки и ка3вам grossi ( нежно име 3а баба )....хич не е сьрдита....

# 28
  • Мнения: 1 550
Не съм чула да се лельосват и чичосват, назовават се по име. Дори към преки роднини се обръщат по име, като обаче се говори на 'Вие'.
Децата, както е споменала Звезди, от малки ги учат да се обръщат към непознати с г-н и г-жа.


# 29
  • T"A
  • Мнения: 2 515
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile

 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?

Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink

На иврит - също  yes

Това с "ей, ти, ей, ти" в Норвегия много ме разсмя  Joy

# 30
  • Мнения: 1 100
В Унгария лельосват и чичосват яко. За детето всички възрастни са чичковци и лелки. Средно положение като кака/батко няма.

На въпроса на Mentha - на унгарски "каки" е "ако".

# 31
  • Italia, Palermo
  • Мнения: 886
Адашката Макдирокова, така се обръщат алл'антика към свекърите и тъстовете, това са обикновено и хора от по- културни среди. Аз на свекито гледам никак да не и викам, на моменти смотолявам Мама, тук в СисилитУ са назадничави, малко мирише навред на мухъл в доста отношения. Но пък и мъжо ми така сладко си казва Мамо на майка ми....

# 32
  • Мнения: 3 932
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile
 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink
На иврит - също  yes

И на френски е така.

Други езици newsm78

# 33
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
една бьлгарка се опита да ме лельоса, в смисьл ка3ваше на дьщеря си примерно - кажи на леля си Ава..... - и а3 така Shocked...но и ка3ах - не искам да сьм леля Mr. Green,
оооо, знам за какво говориш, същия филм при мен. дъщерята по-голяма от моята голяма и като каже лельо Crazyама тя майката виновна леля ти това, леля ти онова...милион пъти съм казвала, че го намирам свръх странно, ма те така били свикнали да лельосват.айде, мен ме остави, ами като каже на моя мъж чичо! Mr. Green
моите деца казват само леля и вуйчо на нашите брат и сестра, на всички останали по име.
аз самата никога не съм лельосвала, на колежките на майка ми по име, на баща ми приятелите също.


тук е по име, на непознати сеньора, сеньор.

на спаниш кака е същото

# 34
  • Мнения: 3 461
абе знам ли ги  newsm78 , аз тук се водя Давидсе мудер  Crazy Crazy Crazy .

А аз съм ум Дилън  Mr. Green . Интересно, че "леля" ми звучи безразлично, когато се отнася за преки роднини, друго си е нещо по топло като у(о)чинайка примерно, така и не разбрах какво означава, да не говорим за други роднински връзки като сладостното "балдъзе". Laughing

# 35
  • Мнения: 1 132
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile
 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink
На иврит - също  yes

И на френски е така.

Други езици newsm78
И на холандски. А дъщеря ми по цял ден пищи ''кака, кака'' -иска да каже кайкен (виж), та понякога ни гледат странно, особено след като аз нищо не предприемам. 

# 36
  • Мнения: 110
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile
 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink
На иврит - също  yes

И на френски е така.

Други езици newsm78

  и на италиански   bowuu''
 Горкият Кака' (футболиста), винаги слагат отпред едно ''бразилеца'', за уточнение   Grinning

# 37
  • ENGLAND
  • Мнения: 4 102
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile
 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink
На иврит - също  yes

И на френски е така.

Други езици newsm78

  и на италиански   bowuu''
 Горкият Кака' (футболиста), винаги слагат отпред едно ''бразилеца'', за уточнение   Grinning

И на английски е същото.

# 38
  • Мнения: 3 461
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile
 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink
На иврит - също  yes

И на френски е така.

Други езици newsm78

  и на италиански   bowuu''
 Горкият Кака' (футболиста), винаги слагат отпред едно ''бразилеца'', за уточнение   Grinning

И на английски е същото.

май и на арабски беше така Mr. Green

# 39
  • Мнения: 106
всички по име. само баба и дядо са  oma und opа. всичко останало по пряка непряка линия, независимо от възрастта е по име.
слава богу. това кака и батко особено ме дразни

# 40
  • T"A
  • Мнения: 2 515
Е, значи открихме една универсална дума - кака Mr. Green пък и полезна на всичкото отгоре  Joy

# 41
  • E-CLM & CH-VD
  • Мнения: 3 045
Е, значи открихме една универсална дума - кака Mr. Green пък и полезна на всичкото отгоре  Joy


Какво ли си мислят чужденците, като дойдат в България и отвсякъде се чува "кака Х", "кака У"....  Laughing Laughing Laughing То може затова да са ни изобразили като тоалетна на изложбата  Thinking. Хм.


Иначе, по испанско, всеки се обръща към всеки (без в официални разговори, разбира се Laughing) с tía, tío (лельо, чичо),  включително и деца едно към друго, защото тези думи са си позагубили същинското значение, и биха се превели по-скоро като пич, мацка, в разговор един с друг. Такова лельосване като в нашите земи, няма.

# 42
  • Мнения: 800
Е, значи открихме една универсална дума - кака Mr. Green пък и полезна на всичкото отгоре  Joy


Какво ли си мислят чужденците, като дойдат в България и отвсякъде се чува "кака Х", "кака У"....  Laughing Laughing Laughing То може затова да са ни изобразили като тоалетна на изложбата  Thinking. Хм.




 Joy
 Joy
 Joy

# 43
  • Мнения: 3 461

Какво ли си мислят чужденците, като дойдат в България и отвсякъде се чува "кака Х", "кака У"....  Laughing Laughing Laughing То може затова да са ни изобразили като тоалетна на изложбата  Thinking. Хм.


Каквото  и като започнем да им пу-пу-посваме децата против уроки Joy Joy

# 44
  • Мнения: 934
Забелязала съм, че тук индийците, като говорят английски, чичосват и лельосват стабилно!

# 45
  • пак на Рив Гош
  • Мнения: 2 661
И във Франция няма чичовци и лели (освен ако не са роднини).
Близките приятели се наричат по име, непознатите са "мосю" и "мадам".  Grinning

# 46
  • T"A
  • Мнения: 2 515
Помислих си за едно друго обръщение, което е срещано тук (а според мен - и в арабския език) - "брат ми"=ахи, към хора, които не са братя... Но тук това обръщение не показва високо ниво...  Thinking

# 47
  • Мнения: 6 390
чичосват и лельосват стабилно и в Чехия - стрида и тета  Whistling Mr. Green

# 48
  • Мнения: 3 461
чичосват и лельосват стабилно и в Чехия - стрида и тета  Whistling Mr. Green

този език все повече ми харесва Mr. Green

# 49
  • Мнения: 4 399
Помислих си за едно друго обръщение, което е срещано тук (а според мен - и в арабския език) - "брат ми"=ахи, към хора, които не са братя... Но тук това обръщение не показва високо ниво...  Thinking

Това явно е нещо като нашето 'брато'. И то не показва особено високо ниво.

# 50
  • в шоки-land
  • Мнения: 3 765
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile
 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink
На иврит - също  yes

И на френски е така.

Други езици newsm78

и на швейцарски  Mr. Green

# 51
  • Мнения: 592
И мен не са ме лелъосвали. Децата ми говорят беz обраЩение на ти, а по_големите се обръЩат с Фрау....
Лели и 4и4ов4и  само на роднини.

# 52
  • Мнения: 27 524
Мосю и мадам Simple Smile

# 53
  • Spain
  • Мнения: 3 750
на мен пък ми липсва "лельосването" в смисъл 4е както е казала Вес тук " ТИА(леля)" и "ТИО" (4и4о ) са се изродили като зна4ение в "пи4ка , мадама " и "готин" или " пи4" . в този смисъл например ми зву4и вулгарно дори да у4а Гери да казва на някоя жена (испанка ) - леля си Еди коя .... особено пък жената ако е по - възрастна .  лиспва ми оба4е думата защото много пъти попадаме в ситуация с непозната жена (примерно по възрастна , или просто непозната , нали тук вси4ки жени се радват на 4уждите деца и  оби4ат да се заговарят я на опашката , я на спирката .. я в парка ... разговорливи са си де  ...) .. не познавам жената- мадам , госпожо , тук не се употребява - зву4и просто много високопарно , тиа - (леля ) пък вулгарно може да бъде прието,.. и ето моето дете се обръща към жената ... как?  (даи това на лели4ката ) е как да го кажа на детето .  даи това на жената - на мен хи4 не ми харесва , но това е единствената форма за обръщение към 4ужд непознат 4овек ... съответно " този мъж" . аз бих предпо4ела нашето "тази леля , тази лели4ка " - на мен ми зву4и зна4ително по мило . "на това моми4е" - разбира се ако жената е по млада .
 Мента "кака" и тук е ако . и нещо като виц. моя приятелка българка имат няколко котета. и в патиото си (така се казва малко задно двор4е на къща ) 4есто се радвала на котето и все му викала "ох на кака. ох на кака" . съседката до тях един ден не издържала и я питала " абе какво зна4и това "кака " при вас ...4е при нас много лошо зна4и ...тогава приятелката ми си дала сметка за подвикванията си , до този момент не се сещала Simple Smile

# 54
  • Мнения: 105
Аз доскоро си живеех в БГ и с никой от приятелите ни не се лельосвахме и чичосвахме. Децата ни се обръщат към всички, които не са роднини, по име. Техните към нас също.

Обаче в чужбинско дружим с българи, дето подскачат ако детето ни се обърне към тях по име, а тяхното ми казва леля, от което се втрисам. Въпрос: аз ли съм невъзпитана българка или те са леко старомодни?

# 55
  • T"A
  • Мнения: 2 515
Мишка, мисля, че просто сте попаднали на такива хора  Peace Аз от години не съм виждала хора, които държат на това обръщение  yes (особено пък извън България!)

АдаДеспейнада, много ми е смешно, че на думи като чичо и леля може да бъде придадено такова значение  Laughing На български понятието лелка е точно обратното на мадама  Crazy

# 56
  • Мнения: 105
Уфф, мерси Mentha, успокои ме Simple Smile Имах аз такива подозрения, ама...  Confused

# 57
  • Spain
  • Мнения: 3 750
MEntha тоно си е пи4ка , не мадама , както си го казала ти лелка - най то4ното  Simple Smile и младежта под пут и над път "лельосва" та затова не мога да искам от едно 5 годишнo дете да лельосва - я тя прави опити  Mr. Green- на у4илище ве4е са на "тиа"  и "АЧА" - това пък е още по смешно защото истинската дума е "му4а4а" тоест моми4е , но в областта ни изяждат по4ти вси4ки букви и става странното "ача" "ачо" ,което зна4и Simple Smile брадва Simple Smile

# 58
  • Мнения: 805
Малко лирично отклонение, но е пробудено от написаните в тази тема постове...  Simple Smile
 Confused: На колко езици "кака" се асоциира с тоалетната?
Кака на немски е "ако" (в тоалетен смисъл) Wink
На иврит - също  yes

И на френски е така.

Други езици newsm78

и на швейцарски  Mr. Green
и на словенски...

тук на нероднини само на майтап се казва чичо и леля - стриц и тета.
нормално обръщението е г-н и г-жа - господ и госпа.
може и на малко име, ако ти е предложено.

# 59
  • E-CLM & CH-VD
  • Мнения: 3 045
тук на нероднини само на майтап се казва чичо и леля - стриц и тета.

Не си казвайте така, ако идвате в Испания  Mr. Green - "тета" значи "гърда".

# 60
  • Мнения: 1 550
Мишка, мисля, че просто сте попаднали на такива хора  Peace Аз от години не съм виждала хора, които държат на това обръщение  yes (особено пък извън България!)
Мента, аз съм срещала българи извън България, които също какосват, лельосват и чичосват Wink
Пак, че ме какосват само. Определено минах вече тази възраст Mr. Green

# 61
  • Мнения: 3 611
В детската градина, където ходеше синът ми, децата се обръщат към възпитателките по име. Така се обръщат и към мен (музикален педагог съм), обикновено обаче съм "Слетцлана"   Tired

# 62
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
и тук се обръщат към учителите си по име

# 63
  • Italia
  • Мнения: 4 492
и тук се обръщат към учителите си по име

дотук съм на ниво детска градина и тоже се зоват по име, няма другаркЕ, госпожо, синьора  Twisted Evil

# 64
  • Мнения: 2 567
В нашата детска градина се обръщат и деца, и родители по лично име. За други съм чувала, че по фамилия.
arrows, учудвам се, че Светлана ги затруднява  Rolling Eyes Аз съм Цветелина, но в 90% от случаите името ми го произнасят като твоето Wink

# 65
  • Spain
  • Мнения: 3 750
а Хара при нас в у4илище са на "Сеньо"  от сеньорита

# 66
  • в Tara
  • Мнения: 3 287
сякаш съм чувала някои деца така да казват.
в класа на моника все са се обръщали по име към учителките- кристина и сегашната имма.
някой път се изтърват да кажат и по едно 'профе', но рядък случай.
ще питам маги как е при тях- по-зрелите newsm78

# 67
  • Мнения: 3 611
В нашата детска градина се обръщат и деца, и родители по лично име. За други съм чувала, че по фамилия.
arrows, учудвам се, че Светлана ги затруднява Rolling Eyes Аз съм Цветелина, но в 90% от случаите името ми го произнасят като твоето Wink

Името ми никога не се изговаря правилно, макар Светляна най да се доближава до истината. Иначе и Цветлана и какви ли не други варианти съм чувала.
 Ама се отклоних от темата, ша ма извините  Wink

# 68
  • Мнения: 3 521
В нашата градина също обръщенияа към възпитателките е по малко име. Изключение прави директорката - тя е Фрау Бьолтце, но учтивостта е по-скоро плод на дългогодишното и старание да се превърне в Баба Яга Crazy .

Общи условия

Активация на акаунт