Започвам със съвсем прясна случка,от преди 3 дни,действието се развива на сирийската граница.
Моите деца нямат сирийско гражданство,та си пътуват с бг паспорите,преди когато баща им им вадеше изходна виза /тук тя замества декларацията за пътуване/ отдолу пишеше ,че са от сирийски произход,но този път не са написали,аз обаче предвидливо си нося документ ,издаден от сирийска страна,удостоверяващ това.На гишето на границата обаче ,ми се пада млад полицай,който след като съм му дала пспортите и квитанциите за платена такса при напускане на страната -попълнени на латиница и арабски,ми иска офиц.документ ,как се изписали имената на децата на арабски ,а децата ми са с арабски имена,включая и дреби защото и нейното име се среща тук.Аз му казвам какво имам,обаче той ми заявява,че не съм го разбрала и продължава да настоява за такъв докумен,най-накрая му пръснах документа и той взе усилено да го чете.Така обаче и не разбрах,защо на арабин,му трябва да види как се изписват арабски имена , ,докато с моето,което обикновено предизвиква такива погледи не попита .
Друг случай ,отпреди години.Следвах задочно и се прибирам с куфар с малко дрехи и много учебници,та митничаря/сириец/ ме извика настрана и започна да ме разпитва-за какво съм носела толкова книги и какви били тези книги ,след като му отговорих,че това са ми учебницие и следвам в БГ ,той съвсем сериозно попита-а,защо не следвам в Сирия