Филолози, лингвисти, хуманитаристи...

  • 16 623
  • 78
  •   1
Отговори
  • Мнения: 352
Искам да попитам как според вас могат да се реализират хората, завършилили филология, културология, лингвистика и др. хуманитарни специалности?

Наблюденията ми са, че филолозите или се преориентират към друга област (икономика напр.), или стават (предимно) учители и преводачи... Аз самата съм завършила филология и съм работила като преподавател, преводач и методик, но ми се иска да опитам и нещо друго...  Rolling Eyes

Моля ви, споделете какво работят ваши познати филолози, може някое мнение да се окаже вдъхновение за мен или за друга филоложка, четяща форума.  Wink

# 1
  • Мнения: 875
аз се преориентирах навреме - към социалната антропология Simple Smile (съжалявам за спама)

# 2
  • Мнения: 24
а аз познавам една филоложка, която е пенсионерка.

# 3
  • София
  • Мнения: 38 542
Ей ме на - живият пример.
Три години лингвистика с английски и испански.
После записах Връзки с обществеността - бакалавър.
Опитвам се да работя по тази специалност, защото ми харесва.
Не исках да ставам учителка или преводачка.
Но като опре ножа до кокала /като миналата година примерно, когато 6 месеца не можах да си намеря работа/ - винаги мога да се хвана да превеждам или да дам някой друг частен урок.

От понеделник съм на нова работа! Като маркетинг!

# 4
  • Мнения: 352
Momo, а доволна ли си? С това ли се занимаваш? Мисля, че и твоята специалност се води хуманитарна...

Дилянка, честито! Simple Smile Привилича ли те маркетингът?

# 5
  • Мнения: 377
Завършила съм българска филология и работя  Връзки с обществеността.Много готина работа е

# 6
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
Ето ме и мен филолог  Laughing

Имам завършено и второ висше - международна търговия.

В момента работя - мениджър връзки с обществеността, прекрасна работа  Laughing

# 7
  • София
  • Мнения: 38 542
Я, три мацки с филология и Връзки с обществеността! Shocked
Виждам тенденция!

# 8
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
Я, три мацки с филология и Връзки с обществеността! Shocked
Виждам тенденция!

Дилянка ами то си е тенденция  Laughing

В повечето обяви в бранша образованието за Връзки с обществеността е ПР, българска филология или журналистика. Друг един въпрос е че тази работа я работят хора с най-различно образование, включително и техническо  Laughing

По темата - сега се сещам за една моя позната с италианска филология и компютърна лингвистика - работи като преводач към Европейския парламент в Брюксел като кандидатства по официално обявен конкурс и без връзки.

# 9
  • Мнения: 335
...В повечето обяви в бранша образованието за Връзки с обществеността е ПР, българска филология или журналистика...

Що пък с "българска" филология?!
Ако говорите на български, как ще ви разбере българската общественост?!


Тийм Билдинг..., портфолио..., ейчар..., рикрутър...
... фрийкшоу...

Спирам, че го обърнах на асоциации.

ПП Дилянка, не влизай в диалози (с мен, де). Дет се вика на български - чат. Пише го в правилата  Laughing

Последна редакция: пт, 13 мар 2009, 12:28 от Холограма

# 10
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
...В повечето обяви в бранша образованието за Връзки с обществеността е ПР, българска филология или журналистика...

Що пък с "българска" филология?!
Ако говорите на български, как ще ви разбере българската общественост?!


Тийм Билдинг..., портфолио..., ейчар..., рикрутър...
... фрийкшоу...

Спирам, че го обърнах на асоциации.



 Joy

Дам има нещо вярно, но така е в обявите за работа  Laughing
Пък и като си завършил българска филология примерно, не значи че не отбираш бъкел от друг език  Laughing

Темата за българската общественост пък е доста обширна, по-добре да не я почваме.

# 11
  • Мнения: 3 921
Аз съм завършила българска филология. Но само семестриално. Поради семейни причини веднага след като изкарах стажа си тръгнах да работя друго (каквото и да е) само, за да задоволя елементарните си битови нужди на делника. И така и не завърших. Мнооого години. Сега съжалявам. И то не толкова защото ме влече филологията, а защото доживяхме времена, в които висшето образование се цени. Сега работя нещо съвсем друго. Фактурист съм в една фирма, която е в съвсем друга област - строителството. Забравила съм всичко, което съм учила, защото в последните години преди настоящата си работа работех каквото и ще да е. И познайте какво - в магазини. Ужас нали? Свободното си време прекарвах учейки се малко от малко да работя с компютър, за да си намеря друга работа. И си намерих. Но понякога си мисля дали ако работех като учител щях да вземем повече пари отколкото сега. Едва ли. Чувам, че на учителите също им е много трудно. Хуманитарните специалности са хубави за цялостно обогатяване, но носят ли пари...не знам. Нека някой, който си работо по специалността да каже. Все се чудя дали да си давам зор да завършвам. Дали не е по-добре направо ако толкова ми се учи друго да запиша?

# 12
  • Мнения: 154
Ей ме на и мен в кюпа! Славянска филология. Превеждам към агенции, ама това за съжаление не ми носи достатъчно и постоянни доходи. Работя постоянно в организация с нестопанска цел, която контактува с "моя контингент"  Mr. Green, та може да се каже, че се реализирам "по специалността". С радост бих минала изцяло на частна практика, но уви...

# 13
  • Мнения: X
И аз съм лингвист, налага ми се да се занимавам с търговия, а честно казано, не ми е особено приятно. За преводач в нашия град никой не е готов да плаща като хората. Трябва винаги да си преводач,  и още нещо.

# 14
  • Мнения: 2 237
Аз завърших Приложна лингвистика с гръцки език.Не съм работила по спецалноста.Сега съм пак без работа и вече се чудя в какво да се преквалифицирам , та дано ме вземат някъде..... Sad

# 15
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
buttinsky малко офф топик, но чуден аватар имаш  Heart Eyes

Искам да го открадна  Laughing

По темата - все си мисля че не само образованието играе роля за успешната реализация, а и редица личностни качества.

# 16
  • Мнения: 2 700
Френска филология - започнах като секретарка, сега съм търговец. Превеждам допълнително.
Имам колежки по министерства, преподаватели, а някои направиха собствен бизнес (различен от агенция за преводи).
Доста познати българска филология се ориентираха преди години към брокери на недвижими имоти.

# 17
  • Мнения: 3 921
Недвижими имоти...Боже! И сега на хората ще им се получи "от трън та на глог" с тази финансова криза и срив сред строителния бизнес и всичко свързано и произтичащо от него. За момента тогава когато са се преориентирали добре, но виж какво е като не знаеш какво ще се случи!

# 18
  • Казанлък of all places
  • Мнения: 689
Приятно ми е - руска гимназия, английска филология, специализация МИО. Вземам заплата като търговски директор в машиностроителна фирма. И превеждам. От това последното най-много се кефя.
МИО-то го записах, защото работех като маркетинг и нещата на практика ги знаех как се случват, ама пусти академизъм - исках и теоретично да видя .Между впрочем, сегашните ми работодатели ме намериха най-напред точно като преводач. Аз лично имам теория , че всеки достатъчно добър и грамотен ( технически или специализирано) преводач в един момент от живота си работи като търговец (или поне по-старото поколение, ама около мен все таквиз случки Simple Smile) .
Ако от преводите изкарвах достатъчно пари ,и достатъчно редовно , бих си седяла и бих си превеждала колкото си искате часа в денонощието.

# 19
  • Мнения: 25 649
В медиите има доста филолози.
Или вече ги няма там?  Thinking

# 20
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
В медиите има доста филолози.
Или вече ги няма там?  Thinking

Ех, Како Сийке, в медиите вече кой ли не работи  Laughing

Има тук-там и по някой филолог  Laughing

# 21
  • В кошера...
  • Мнения: 527
Привет от още един непотребен славист. Моята теория е по-различна... Филологията не означава да знаеш език /естествено, че е почти задължително/, защото език се учи и по други начини /особено ако си в средата/, филологията е една по-обемна култура и поглед върху света, ако щете. Огромната информация, която получавах 5 години, не може да бъде запаметена, но аз знам, че съществува - т.е. мога да я употребя, когато ми потрябва. Насочих се към туризма - заради езика. Не ме влече да съм книжен плъх или преподавател. Май има доста възможности, след като завършиш филология, или пое няма граници...
Но на повечето от випуска ни е трудно с реализацията - точно заради "многото възможности"!

# 22
  • Мнения: 58
Добър ден,мили дами!

Случайно попаднах на темата ви и го ударих на размисъл... Grinning много ще ми е пиятно и полезно,ако ме посъветвате как да постъпя с дъщеря ми,която е на 16 и след 2 години ще кандидатства за ВУЗ.Тъй като й вървят май само езиците се  е засилила за interpreter с френски и английски, ама като ви чета явно не е много добър избор... newsm78 На кой ли толкова ще превежда...а и не е май сигурна работа Cry А от друга страна не смея и много да и се бъркам като я виждам ,че от друго  много много не отбира...чудя се дали пък ако го съчетае с нещо друго след това няма да помогне....ама какво?

Желая ви приятен ден!!  Радвайте се на децата си докато са малки,че после трудноооо Peace

# 23
  • Мнения: 352
Привет от още един непотребен славист. Моята теория е по-различна... Филологията не означава да знаеш език /естествено, че е почти задължително/, защото език се учи и по други начини /особено ако си в средата/, филологията е една по-обемна култура и поглед върху света, ако щете.
Да.... затова пуснах и темата... така ми се иска да работя нещо "по-филологическо"...  Rolling Eyes само дето не ми хрумва какво.  Confused

Благодаря на всички, че споделихте. Simple Smile

А няма ли някой филолог с по-рядък език? Много ми е интересно например какво работят колегите скандинависти... винаги е имало такъв наплив за тази специалност...

# 24
  • Мнения: 335
...филолог с по-рядък език... например какво работят...

За "скандинависти" не знам, но арабистите много вървят по разни мисии из Иран, Ирак и пр. "приятелска" "логистика" на "стратегическите интереси" на янките из всякакви точки на света, съобразно "цивилизационния ни избор".

# 25
  • Мнения: 2 577
Ето ме - класика в жанра - Българска филология, професия - учител.
Допълвам - след няколко месеца съкратен такъв.
След 7 години в бранша сега нямам идея с какво друго мога да се занимавам.
Уточнявам също, че  в града ни няма много места за журналисти, ПР и такива модерни професии, чрез които мога да намеря реализация.
Честно казано друго не ми се работи. Ще опитам може би с някаква школа пак по БЕЛ. Просто ми се занимава с деца.
Тук виждам, че повечето са с чужди филологии, което е добре, че език знаят.

Последна редакция: пт, 13 мар 2009, 18:44 от Луда Яна

# 26
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
Луда Яна, това с школата за БЕЛ е много хубава идея.

Тъкмо щях да ти предложа вариант частни уроци.

Що се отнася до другите езици - при нас имаше задължителен втори славянски език.

И доста колеги го развиха във втора специалност, така че и от българската филология излязохме с чужд език, без да броим руския, който беше застъпен стабилно в университета.

# 27
  • Мнения: 2 401
Не съм филолог, но ям Ляба на  неколцина филолози с различни специалности  Mr. Green
Ориентирайте се  към нещо по-сериозно момичета, само с езици възможностите ви са доста ограничени.

# 28
  • Мнения: 4 555
аз се преориентирах навреме - към социалната антропология Simple Smile (съжалявам за спама)
Това звучи много интересно! Какво работиш?

# 29
  • Мнения: 3 921
Ето ме - класика в жанра - Българска филология, професия - учител.
Допълвам - след няколко месеца съкратен такъв.
След 7 години в бранша сега нямам идея с какво друго мога да се занимавам.
Уточнявам също, че  в градът ни няма много места за журналисти, ПР и такива модерни професии, чрез които мога да намеря реализация.
Честно казано друго не ми се работи. Ще опитам може би с някаква школа пак по БЕЛ. Просто ми се занимава с деца.
Тук виждам, че повечето са с чужди филологии, което е добре, че език знаят.

Така, така. Чуждите езици си вършат все пак много повече работа. Затова е права Минзурах да се спасяват хората Овреме.
Лу, аз сигурно защото съм по-голяма ли...  или защото в ПУ я учих тая филология, ама с друг език не излязох. Май и затова съм най-зле от гледна точка на приложение на ученето. Ти къде я завършва? Знаех си аз навремето, че не трябва да се учи в Пловдив ама на...

# 30
  • Belgium
  • Мнения: 7 731

Лу, аз сигурно защото съм по-голяма ли...  или защото в ПУ я учих тая филология, ама с друг език не излязох. Май и затова съм най-зле от гледна точка на приложение на ученето. Ти къде я завършва? Знаех си аз навремето, че не трябва да се учи в Пловдив ама на...

В Софийския университет.

# 31
  • Мнения: 5 370
Не съм филолог, но ям Ляба на  неколцина филолози с различни специалности  Mr. Green
Ориентирайте се  към нещо по-сериозно момичета, само с езици възможностите ви са доста ограничени.
Не бих казала, Минзи.

Още един фЕлолоК-френски, после добавих и малко холандски, за цвят, ама , пусто майчинство, позабравих го.

Учител НЕ РАБОТЯ вече от 7 години. Навлязох в т.нар. аутсорсинг, минах през маркетингови проучвания, първо, а в момента , от две години, се занимавам с технически съпорт. Искам да се развивам в АйТи сферата, интересно ми е, чета си сама, за удоволствие, специализирана литература по разни въпроси.

# 32
  • София
  • Мнения: 38 542
Е това са общо взето възможностите на лингвиста - преподавател, преводач или телефонист /съпорт дето му викат/.

# 33
  • София
  • Мнения: 1 845
И аз тук - с английска филология. Работя в търговска фирма и определено това е моето място. Преводи правя в свободното си време, което напоследък хич го няма.

# 34
  • Мнения: 5 370
Значи.....не съм съгласна, че всичкият съпорт е "телефонист". Но, ако се впусна по тази писта, ще изкарам темата от релси.

# 35
  • София
  • Мнения: 38 542
Значи.....не съм съгласна, че всичкият съпорт е "телефонист". Но, ако се впусна по тази писта, ще изкарам темата от релси.

Е, Жозефина не се ядосвай. Казвам примерно. Знам какво е съпорт.

# 36
  • Мнения: 5 370
НЕее, Дил, не се ядосвам. Зависи от вида съпорт.
А и толкова съм се сраснала с тази работа, че.....чак се плаша от самата себе си. Казват, човек трябвало да си намери попрището. Е, намерих го.,....да говоря и обяснявам и разпитвам и пак обяснявам , докато....се изприщя. Тоест, донякъде помага и опитът ми като учител. Mr. Green

# 37
  • Мнения: 2 577
Аз в ЮЗУ завърших Българската си филология. Езиците там бях най-зле, за другото - супер!
Реших, че филолог без чужд език къща няма да храни, та реших още докато учех да завърша второ висше - Публична администрация...

Пусто като не ми е в кръвната група, мъка, мъка. Confused
Сега иди учи чужд език - с дете в къщата, което нон стоп хвърчи, само дето по стените се не качва Mr. Green

# 38
  • Мнения: 5 370
Яна, през мене са минали много частни ученици по над 25-30 години, със семейства, като кандидат-емигранти за Канада. Става....получава се, само трябва да вярваш в себе си.Е, бавничко вървеше с единия, той инженер, милият, а те нямат особени страсти към езиците. И като ми кажеше "Днес не съм си научил", ме гледаше едно виновно-виновно. Mr. Green
Естествено, винаги сме намирали с какво да запълним часа така, че да не е загубено време.

# 39
  • Мнения: 2 577
Не тази вечер, Жозефина! , права си, може би намирам оправдание Embarassed
Иначе и аз преподавам частни уроци от доста време, но по български. За това не ми остава време за мои частни уроци Laughing

# 40
  • Мнения: 6
В момента уча българска филология... bowuu .Специално за реализация-2-3 колеги(от групата) искат да се реализират като учители,всички останалите искат да се занимават с ПР или да работят в някоя медия. Heart Eyes

# 41
  • София
  • Мнения: 1 176
Завърших филология.
Никога не съм работила нещо по специалността.

# 42
  • Мнения: 104
И аз завърших английска филология в СУ. Работя като преводач, но не към агенция, а директно на щат в една гръцка фирма (общо сме 3-ма преводачи с английски и един с гръцки)... И съм доволна. Харесвам си работата, от парите не се оплаквам, това съм си искала да работя и определено ми доставя удоволствие. Остава ми и време да си правя и някой превод на частно.
Като студентка и аз работих като учителка в школи, основно защото ми беше удобно гъвкавото работно време, но сега не бих се хванала... макар че нищо не се знае.
Иначе от моите колеги от университета някои станаха преводачи, някои учители, 3-4 останаха преподаватели в университета, а няколко се преквалифицираха към HR и връзки с обществеността, имаме и един колега, който стана банкер Simple Smile (не знам точно как, дали е записал второ висше или не, нямам представа...)
Поне за мен филологиите не са толкова безперспективни, но като чета темата почнах да се замислям... може пък просто аз да съм късметлийка... 

Последна редакция: сб, 14 мар 2009, 03:19 от jorkita

# 43
  • Мнения: 54
Никой не казва нищо за културологията newsm78

# 44
  • Мнения: 5 877
Сред моите колеги професиите са най-разнообразни.
Една част превеждат в Брюксел. Някои работят в телевизията. Трети преподават... френска литература в САЩ Simple Smile Четвърти работят в рекламата. А защо избягваш преводите? Да, художественият се плаща ниско, но то е любов, там е друго Simple Smile
А консекутивът върви по 300 на ден (това преди 2 години, тук).

Въобще гладен и нещастен английски филолог не съм виждала скоро.

# 45
  • Мнения: 2 556
И аз съм филолог - завърших редовно в СУ, но никога не съм работила по специалността си. Само първата ми работа - секретарка във фирма за социологически проучвания - може да се каже, че е имала нещо минимално общо с филологията, поне пишех и редактирах документи  Wink Иначе - работила съм предимно в ИТ фирми, а също и във фирма - Интернет доставчик. Не ми е било особено трудно, понеже в началото има около 1 месец срок на обучение, през който научаваш най-важното и не е проблем после, че нямаш образование в тази сфера. Никой никога не ми е искал дипломата, достатъчно е да си я напишеш в СВ-то, после реално никой не я гледа. От няколко години съм в мебелния бизнес.

# 46
  • Мнения: 2 577
От моите колеги специалност Българска филология, май почти никой от поток 100 човека не се занимава по специалността. Много са емигранти, други работят неща, които дори висше не се изисква, четвърти в работилници за кафемашини и всякакви такива неща, майстори на гипскартон, секретарки. Други започнаха да учат второ висше - журналистика, психология...
Да, определено БФ не е от най-перспективните специалности, освен че ти дава една много, ама много добра обща култура, знание и поглед.

# 47
  • Мнения: 940
Имам позната лингвист, която работи в туроператорска агенция. Мина курсове на IATA и сега продава самолетни билети и прочие.

# 48
  • Мнения: 875
не е проблем после, че нямаш образование в тази сфера. Никой никога не ми е искал дипломата, достатъчно е да си я напишеш в СВ-то, после реално никой не я гледа.

ти сега даде идея на много хора!

# 49
  • на плажа
  • Мнения: 1 866
  Да се включа и аз - безперспективен славист bowuu. Работила съм като екскурзовод, а последно - търговец ( все пак използвах езика, така че го броя като работа по специалността  Wink).

# 50
  • Мнения: 689
И аз в кюпа - българска филология. Почти никаква перспектива. Работя във вестник и донякъде работата ми е свързана с това, за което съм учила, но не съм журналист, де. Филологията ми влиза в работа, дотолкова, доколкото да знам кое как се пише, но това може да го умееш и без да си се бъхтал 5 години. Всички завършили БФ, предполагам, знаят за какво четене става въпрос. Общо взето се получи така - висока обща култулра и нищо друго. Сега записах магистратура Туризъм и се опитвам да подобря владеенето си на италиански език, мъча се и с английския, но вече всичко ми се отдава по - трудно с двете деца и грижите около тях...

# 51
  • Мнения: 104
Всички завършили БФ, предполагам, знаят за какво четене става въпрос.

Това всички филолози го знаят, не само българските  Wink

# 52
  • Мнения: 1 517
Завърших езикова гимназия - италиански и руски (и английски, но като СИП  Wink ). После пък се метнах на икономическа вълна и хоп - счетоводстео и контрол. От излизането ми от университета до сега работя само с езика. Стечение на обстоятелствата. Предимно преподавател и и птреводач по италиански. От почти 5 години работя в една италаиснка фирма - организатор производство и преводач  Grinning . От счетоводството вече и мъгляви псомени нямам, макар, че не ми липсва желание да си науча професията.
Иначе съм доволна от работата си.

# 53
  • Sf
  • Мнения: 978
Писах в една друга тема, ще повторя и тук. Най-добрият логистик, с който съм работила някога, е филолог по образование. Шефката на логистиката в една друга фирма е завършила Библиотечно дело.
Имали сме секретарки филоложки. И преводачки. Мой познат, завършил философия, има издателство.

А колко хора без никакво образование, пак са добри в работата си, при това на мениджърски позиции.

Не образованието, а нагласата ти определя перспективите.  Peace

# 54
  • Мнения: 1 517

Не образованието, а нагласата ти определя перспективите.  Peace

Амин!

# 55
  • Мнения: 6 993
Запис, та да ми давате идеи какво мога да работя.
Завършвам френска филология от 2 години, надявам се, че вече наистина ще я завърша тая година  Laughing
Работя в хелпдеск и ненавиждам този тип работа, макар че вече да не съм "телефонист", не , че не обичам компютрите, напротив, но ненавиждам самата аутсорсинг схема. Close
Лошото е, че колкото по-дълго стоя там, толкова по-трудно си намирам друг тип работа, защото никъде не ме искат, а от фирмите за подбор ми предлагат само поредния хелпдеск Cry
Не искам да превеждам (макар че в момента го правя като втора работа), искам да преподавам, обаче не мога да си го позволя в момента  Sad
И най-вероятно ще се преориентирам за магистратурата, но не знам в какво, тъй като всичко, което ме влече е все в тая хуманитарна сфера, където ще си умра гладна. Rolling Eyes
И все пак е много вероятно да уча магистратура в чужбина.

# 56
  • Sf
  • Мнения: 808
Английски дървен филолог впоследствие с икономика.
Работя в компютърна фирма.

И в кръга на шегата, правя кисело мляко със закваска, преводи през нощта, отглеждам и подарявам цветя, отглеждам куче и коте, които са при баба и дядо, играя по-голямата сестра на по-голямата ми сестра. Крайъгълен камък, както се казва  Grinning

# 57
  • Мнения: 150
Интересна тема..искам да уча славянска филология или индология, ще видим дали ще ме приемат, де.Но истината е,че от специалностите в България, които не са в НБУ,защото там има много интересни неща,но мнението ми за НБУ като институция не е много ласкаво, ми се учи само филология..Обичам езиците, това е.А и колко хора работят по специалността си?В България всеки бачка каквото успее..

# 58
  • Мнения: 5 370
Интересна тема..искам да уча славянска филология или индология, ще видим дали ще ме приемат, де.Но истината е,че от специалностите в България, които не са в НБУ,защото там има много интересни неща,но мнението ми за НБУ като институция не е много ласкаво, ми се учи само филология..Обичам езиците, това е.А и колко хора работят по специалността си?В България всеки бачка каквото успее..
Гледам, доста правилно си сложила accent circonflexe. Извод - действай с филологията, ако те влече. После можеш да надградиш, че даже и второ да запишеш. Лично мнение.

# 59
  • Мнения: 150
Израснала съм с 3 езика,после в училище и френски, макар че вече не ме влече.Харесва ми да превеждам от френски, но нищо повече- може би фактът,че сменихме за 5 години 8 учителки си оказа влиянието,всяка искаше различни неща, а повечето присъстваха само като фигури и нищо не искаха..та така.

# 60
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
Добре де защо хората, завършили хуманитарни специалности, говорят за това все едно е някаква диагноза?  Laughing

Аз пък се гордея, че съм завършила филология. Както вече беше споменато в темата за успешната реализация са важни личностните качества, а след това образованието.

Все едно ако човек е завършил икономическа специалност, това му гарантира блестяща кариера. Мен са ми предлагали да стана дори одитор, което след това гарантира много добри доходи. Така че моят съвет към хората, които се чудят дали да запишат хуманитарна специалност е да го направят, ако ги влече  Laughing

# 61
  • Пловдив
  • Мнения: 114
Завърших Българска филология.Работя като учител и водя курсове в езиков център.Една позната филоложка работи в министерство-харесва й ,може да пробваш нещо такова-хем престижно,хем платено Peace

# 62
  • до една звездичка
  • Мнения: 1 892
Завършила съм английска филология.
Вече близо 11 години работя в областта на човешките ресурси.

# 63
  • Варна
  • Мнения: 276
при мен е малко по-различно  Grinning
Първо завърших право, започнах да работя като адвокат, знаех италиански и имах доста клиенти италианци.
Един прекрасен ден случайно спечелих стипендия за италианска филология дистанционно.... и сега завърших семестриално.
Много му се радвах на това второ висше, ама така като ви слушам май няма да имам голяма полза от това....  newsm78

# 64
  • Мнения: 5 370
Тея, не е точно така. На базата на филологията можеш да надградиш....дори компютърно образование. Ето, в момента се търсят разни Джава дивелъпъри и Оракъл специалисти примерно, с френски. Тогава вече ставаш търсен и по-рядко срещан кадър.Така мисля аз.

# 65
  • Мнения: 6 993
Да, както си я чета Джавата вечер в задръстването, взема да стана дивелъпър.
 Laughing
И все пак си мисля, че няма да се избиват за мен, като нямам никакво образование компютърно, ми съм прочела 5 книги за джава , примерно.
Или любимото ми Пайтън, дето го я го могат 20 души в Бг, я не. А и тва го търсят  Mr. Green

# 66
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
Еовин , половината ми познати, които работят в ИТ сферата, нямат специално техническо образование  Laughing

Всичко са научили в практиката. И говоря за отговорни длъжности  Laughing

Ако някой разчита да е в крак с ИТ новостите просто, защото е завършил ТУ, има доста да почака  hahaha

# 67
  • Мнения: 6 993
То има една безплатна академия за програмисти.
Ако някой се интересува, ще дам линк.
Бяха пускали обява във форума на СУ, че си търсят ученици.

# 68
  • Мнения: 5 370
То има една безплатна академия за програмисти.
Ако някой се интересува, ще дам линк.
Бяха пускали обява във форума на СУ, че си търсят ученици.
Ето ти идея. Ти си техническа грамотна, защо не тръгнеш да изкараш пари с това?

А колкото до "само от четене джава не става" - знаеш КОЙ и КАК си четеше сам и напредна. Peace

# 69
  • Варна
  • Мнения: 276
Тея, не е точно така. На базата на филологията можеш да надградиш....дори компютърно образование. Ето, в момента се търсят разни Джава дивелъпъри и Оракъл специалисти примерно, с френски. Тогава вече ставаш търсен и по-рядко срещан кадър.Така мисля аз.

дано да си права, Не тази вечер, Жозефина!,
то аз и на това разчитам, защото само с едното право също не става, но с него и още 3 чужди езика поне имам евентуален шанс, за разлика от доста колеги юристи.....

# 70
  • Мнения: 6 993
Ооо, как ми се ще да им го напишеш това във форума на СУ на малките бъдещи юристчета, които само се дуят за блестящото си бъдеще  Whistling

# 71
  • Мнения: 4 555
Да, както си я чета Джавата вечер в задръстването, взема да стана дивелъпър.
 Laughing
И все пак си мисля, че няма да се избиват за мен, като нямам никакво образование компютърно, ми съм прочела 5 книги за джава , примерно.
Или любимото ми Пайтън, дето го я го могат 20 души в Бг, я не. А и тва го търсят  Mr. Green
Ще се избиват, изобщо не си мисли, че някой ти гледа дипломите. Най-често искат нещо да си правил и да покажеш какво си правил или да решиш задачка на място. Само на диплома не знам някой да вярва.
Въщност има и такива. Някакви супер неориентирани чужди фирми, които първоначално събират екип и не са много наясно какво търсят и как да си го намерят.

# 72
  • Мнения: 5 370
А така , Ескарина, напълно съгласна с тебе.

# 73
  • Мнения: 433
цоп и аз в калабалъка  Sunglasses  
Руска гимназия, после руска филология... и нито ден работа точно по специалността.
За 20 г. трудов стаж съм била секретарка, анкетьор в социологическа агенция, организатор в друга такава, мениджър теренни изследвания в маркетингова фирма, редактор, управител на издателство. В момента работя за себе си, като мога и правя (добре) предпечат и дизайн, рекламно обслужване, ПР услуги, пълния цикъл от файл до отпечатан продукт със завирането в печатарските машини и по книговезниците. Отделно се наложи да разбирам и от търговия, защото отворих книжарница, а заедно с партньори се опитваме да популяризираме и наложим в страната нов специфичен продукт. Покрай закупуването на 2-3 недвижими имота установих, че мога да изям хляба на кой да е брокер.  Всичкото това съм го учила сама по книжки и най-вече с много бачкане, чиракуване и гледане на професионалистите в ръцете (защото занаят нали не се взима, а се краде Wink )  Покрай тази криза за градини се замислих да направя детска градина (имам квалификация + подходящи хора), но трябват доста пари, за да се направи като хората, т.е. както аз го искам. Но ако поотмине кризата и отпушат кредитирането - ще го направя и съм сигурна, че ще е чудесна.

Достатъчно ли е като идеи?  Simple Smile   Защото имам и други... (но засега ще ги запазя за себе си)

Апропо и на мен никой никъде не е искал диплома. Няколко пъти се наложи да я цитирам в разни CV-та по конкретни междунардни проекти, но никой от всичките ми работодатели реално не я е искал да я види на живо  Mr. Green  От 1989 г досега.

# 74
  • Мнения: 4 300
. Мен са ми предлагали да стана дори одитор, което след това гарантира много добри доходи.
Е, съжалявам за евентуалния офтопик, но за да станеш одитор е необходимо да си поне бакалавър по икономика или да имаш 10  специфичен професионален стаж , да не говорим за останалите изисквания. Така че или някой те е избъзикал, или ти е говорил в десетгодишна перспектива.


Чл. 16. (Изм. - ДВ, бр. 105 от 2005 г., в сила от 01.01.2006 г., изм. - ДВ, бр. 33 от 2006 г.) За придобиване правоспособност на дипломиран експерт-счетоводител може да кандидатства лице, което отговаря на следните изисквания за задължителна степен на завършено висше образование и задължителен професионален стаж в областта на счетоводството, вътрешния, външния одит и финансовата инспекция, като орган на Националната агенция за приходите и/или като преподавател в областта на счетоводството, контрола и финансите:
1. счетоводно-икономическо образование с магистърска степен и 4 години стаж;

2. счетоводно-икономическо образование с бакалавърска степен и 5 години стаж;

3. друго висше икономическо образование и 7 години стаж;

4. друго висше образование и 10 години стаж.

# 75
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
. Мен са ми предлагали да стана дори одитор, което след това гарантира много добри доходи.
Е, съжалявам за евентуалния офтопик, но за да станеш одитор е необходимо да си поне бакалавър по икономика или да имаш 10  специфичен професионален стаж , да не говорим за останалите изисквания. Така че или някой те е избъзикал, или ти е говорил в десетгодишна перспектива.


Чл. 16. (Изм. - ДВ, бр. 105 от 2005 г., в сила от 01.01.2006 г., изм. - ДВ, бр. 33 от 2006 г.) За придобиване правоспособност на дипломиран експерт-счетоводител може да кандидатства лице, което отговаря на следните изисквания за задължителна степен на завършено висше образование и задължителен професионален стаж в областта на счетоводството, вътрешния, външния одит и финансовата инспекция, като орган на Националната агенция за приходите и/или като преподавател в областта на счетоводството, контрола и финансите:
1. счетоводно-икономическо образование с магистърска степен и 4 години стаж;

2. счетоводно-икономическо образование с бакалавърска степен и 5 години стаж;

3. друго висше икономическо образование и 7 години стаж;

4. друго висше образование и 10 години стаж.



Рокси
, благодаря за напомнянето, но аз съм писала в началото на темата, че имам второ висше - икономическо  Laughing
Освен това една от най-големите одиторски фирми, в която работех едно време, едва ли би ме избъзикала  Laughing
Те си провеждат лицензирани курсове за ACCA и поемат разходите за тях на своите служители.
А що се отнася до стажа, ако работиш в такава фирма, ще го натрупаш.

Още обяснения трябва ли да давам?

# 76
  • Мнения: 4 300
О, извинявай. Не си спомням какво си писала в началото, но в контекста на темата и цитираното останах с впечатление, че даваш одиторството като възможност за филолози. Затова реших да напиша, че тази комбинация е доста трудна, а в практиката аз лично не съм я срещала.
Това, че си завършила икономика, естествено, коренно променя нещата, в смисъл колкото си филолог, толкова си икономист. Все едно да кажем, че икономистите можат да правят художествени преводи Wink.

# 77
  • Belgium
  • Мнения: 7 731
Може би си права, че не е прозвучало както трябва.

Мисълта ми беше, че завършвайки филология човек може да надгради какво ли не, а не да се чувства едва ли не без изход, защото е хуманитарист. Аз не тръгнах в посока одит, защото честно казано не ме влече, но това е отделна тема.

# 78
  • Мнения: 5 877
Аз бих препоръчала филологическо образование на дъщеря си, ако има ищах.

Но също така бих препоръчала на всеки студент да не разчита на лекциите и упражненията, а свободно да следва интересите си, свързани с материала пряко или косвено, да участва в студентски вестници, клубове, ако е филолог непременно да пише и да публикува.
Защото никой не ти предлага работа ей така, защото имаш диплома, предлага се на човек, когото си виждал как работи и какво може.

Общи условия

Активация на акаунт