Идеята за промяна на молитвата "Отче наш", която бе огласена от папа Франциск, е подета преди шест десетилетия от българския теолог Ваклуш Толев.

Става дума за текста "и не въведи нас в изкушение", който вероятно е плод на лош превод, тъй като същността на Бога изключва възможността той да изкушава хората - не би ги подтикнал към грях.

"Отецът никога не би постъпил така, отецът би ни помогнал да станем", аргументира се папата, като предложи текстът да бъде "не ни оставяй да се поддадем на изкушение".

Още през 1956 г. Ваклуш Толев стига до идеята за корекция в молитвата, която да звучи по следния начин: "избави ни от лукавия, за да не изпадаме в изкушение".

Той дори намира доказателство на прозрението си за грешката при превода: в Съборното послание на св. ап. Иаков - глава 1, стих 13, се казва "Никой, кога е в изкушение, да не казва: Бог ме изкушава; защото Бог се от зло не изкушава, а и Сам не изкушава никого."

"Защото може ли Бог да те изкушава и след това да ти прати Избавител?! Направената корекция снема от човека това бреме. Тя отваря път на лъча на Светлината, затулен вследствие преиначаване на оригиналната молитва; вследствие милиардите повтаряния от милиарди уста на грешния текст. Така молитвата наистина става подтик към Небето - идея за единение с Бога!" - казва Ваклуш Толев.

Идеята му обаче не е приета от Светия синод - дори не е последвал отговор на писмото, в което той излага аргументите си.

Неговата дъщеря Жаклин Толева напомни за това със свой статус във Фейсбук:

"Папа Франциск поиска да се коригира молитвата "Отче наш". Преди 60 години, моят баща Ваклуш Толев в писмо до Светия Синод иска същото. А по-късно, през последните 10 години поиска от ООН Хартата за правата на човека да бъде допълнена с клауза за защита на душевната същност на човека от въздействието на понятията "враг" и "анатема(проклятие)", приложени като думи и като действия в социалния и в религиозния живот на човечеството."

За християните молитвата "Отче наш" е божествено откровение, тъй като текстът й е даден от самия Исус на неговите ученици.

Тя е посочена от евангелиста Матей в глава 6 - стихове 9-13, и от Лука в глава 11 - стихове 2-4.

Оригиналният е текст е на арамейски, като впоследствие е преведен на гръцки, латински, а по-късно и на съвременните езици.