Моля, кажете какво означава "inter alia"

  • 5 305
  • 6
  •   1
Отговори
  • София
  • Мнения: 3 328
Трябва ми спешно превод на този израз.
Благодаря ви!

Последна редакция: вт, 09 яну 2007, 10:14 от Karimma

# 1
  • Мнения: 3 447
Мисля, че е нещо като "между другото", но не съм 100% сигурна.
Или пък "сред други неща" нещо в този смисъл... но май трябва да е inter alinewsm78

# 2
  • Пловдив
  • Мнения: 1 149
"между-смесвам -  това се получава при превод  с Sky code.Дано ти свърши работа

# 3
  • Мнения: 3 447
Какъв е контекста, превеждаш ли нещо? Виж на английски какво намерих:
inter alia - among other things

# 4
  • София
  • Мнения: 3 328
Благодаря ти, Дона. В контекста е, така че - това ще да е.
Благодаря ви, момичета   bouquet

# 5
  • София
  • Мнения: 3 328
Какъв е контекста, превеждаш ли нещо? Виж на английски какво намерих:
inter alia - among other things
Моя колежка превежда нещо, обаче е със славянска фиология, та разчиташе на моята една година латински в ЮФ. Обаче тя беше толкова, толкова отдавна...
А в контекста изразът се използва точно като вметка, което ме навежда на мисълта, че означава точно това - "между другото", "между впрочем".

# 6
  • София, център
  • Мнения: 3 455
Между другото, впрочем

Общи условия

Активация на акаунт