Учене на английски език след излизането на Великобритания от ЕС

  • 6 806
  • 33
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 47 890
Учи си в тази гимназия, щом е добра, а ако те притеснява, че си САМО с английски, можеш да потърсиш добър курс по друг език, или други варианти

# 16
  • някъде под слънцето...
  • Мнения: 7 222
В училище език не се научава, 90% от моите учители по англ. никога не са стъпвали на острова. Това да ми пелтечат насреща с българското Р ми е направо смърт! Да не говорим за речников запас...  Аз лично бих избрала нещо различно като 1ви език, примерно френски, и 2ри английски, тъй като се научава много по-лесно и граматиката не е сложна.
Това зависи от  и от училището и от желанието на ученика да научи езика.
Дъщеря ми е в двуезично училище от първи клас.До 6 клас 50% от предметите се изучаваха на английски.След това ги разделят на 3 степени(5, 50 и 75% от предметите са на английски)  и в момента (завърши 7 )изучава 75% от дисциплините на английски, като вече въведоха и втори чужд език.

На всеки две години идват квестори от Лондон и провеждат изпит за ниво.В 6 клас 85% от децата взеха B1.без проблем.Тази година бяха на едноседмичен курс в Дъблин , настанени в ирландски семейства и всичко деца се справиха отлично.
Разбира се имаше и деца, които останаха а А2  ,оправданието беше, че  не всички учители били американци или англичани и  говорели с акцент и не преподавали добре.
Когато човек няма желание, намира причина.
Освен това което скромно мнение е, че език не се научава а се учи се цял живот.
В училищата може да се постигне добра основа върху която да се надгражда.

Последна редакция: нд, 02 юли 2017, 10:33 от sl

# 17
  • Мнения: 24 467
Здравейте, според вас дали английският ще остане основен в ЕС след излизането на Великобритания от него.. И има ли смисъл децата да учат в спец. английски гимназии с такъв профил, и ако не, то какъв друг език да запишат. Тъй като съм записана в паралелка Англ. с Немски и сега се чудя дали сгреших, дали не беше по-добре да е обратно (тъй като вторият език не се научава) newsm78
Масовата употреба на английския език не е във връзка с това, дали Великобритания е или не е член на ЕС.
Този език е международен и в момента на него можеш да се разбереш където и да било по света. С него можеш да кандидатстваш и в университети в чужбина, вкл. в държави, в които той не е официален, дори в Германия за редица специалности, чиято бройка се увеличава.
Ако искаш да научиш и втори - това зависи изцяло от теб.

# 18
  • Мнения: 555
Тези 5 години ти не учиш само английски.
Английският от гимназията, ако е добре научен, е винаги от полза. Съвсем сериозно. И аз си мислех, че само от език полза няма, но сега е пълно с контакт центрове, най-малкото. И още поне 3-4 неща могат да се правят, ако закъсаш. Отделно, ще ти е от полза във всяка професия. Най-добрите статии и информация в нета са на английски.

Free Agent, би ли споделила кои са полетата за изява, които визираш. Извинявам се, че повдигам леко неактуална тема, но този коментар ми направи впечатление и ми стана интересно.

А по темата ще споделя мнение, че английският език е задължителен, тъй като той е и език за вътрешна комуникация в дадена международна фирма - ако отделът Х е в България, а отделът Y е някъде другаде. Той е необходим дори и за една почивка в чужбина.

От моя гледна точка, ако езикът не е учен активно преди 7-ми клас или семейството на ученика няма възможност да плаща за допълнителни курсове или уроци, е препоръчително водещият език в училище да е английски.

# 19
  • Мнения: 24 467
Съгласна съм с последния пост и изразих преди същото мнение.
От обиколките си в чужбина мога да споделя, че където и да сме ходили, всички в чужбина говарят с нас на английски. Вкл. и в Германия и Франция.

# 20
  • Мнения: 14 471
Съгласна съм с последния пост и изразих преди същото мнение.
От обиколките си в чужбина мога да споделя, че където и да сме ходили, всички в чужбина говарят с нас на английски. Вкл. и в Германия и Франция.

Тъй, тъй, ама език не се учи само за да можеш да си поръчаш кафе като си в чужбина. Учи се за да се ползва евентуално при учене и работа, та в този смисъл не е зле първи език да е френски или немски, а английският да е втори.
В крайна сметка първи официален език на евросъюза и всички негови институции е френският.

# 21
  • Мнения: 24 467
На първо място за човек езикът е средство за общуване.
На следващо - основа за придобиване на образование и възможност за работа. За тези две неща английският също си остава първи, като възможност. Та той не се учи само на ниво поръчка на кафе в ЕГ, все пак.  Laughing За такова нещо ЕГ изобщо не е нужна. Това го могат и децата в начална степен. Аз го мога на няколко езика също.
Какво значи "първи официален на ЕС" /официален е всеки език на държава-членка и класиране и степен на задължителност за ползването няма/ и какво значение на практика има това?

# 22
  • Мнения: 14 471
Първи официален означава, че в евро институциите се ползва френски език.

# 23
  • Мнения: 24 467
Първи официален означава, че в евро институциите се ползва френски език.
Тази фраза и друг път съм я чувала.
Какво означава тя?
Твърдиш ли, че хората не разговарят в тези институции и документи не се изработват на английски /например/?
Или че се ползва само френски?
За това, от което се нуждая аз, да речем, като гражданин и юрист, практикуващ и Право на ЕС, като работа с документи на ЕС, са е достатъчни дори само българският и английският език. На български стари документи няма да намеря преведени, почти всички са от 2007 г. и насам. Но на английски има всичко, което ми трябва.
Затова питах за значението на това твърдение в практиката.
Допълвам - колко хора касае това?
За разлика от факта, че английският е универсален и с него можеш да се оправиш във всяка държава по света, както и в повечето университети, както и да си намериш работа. Като един обикновен човек. И е добре той да се знае на ниво, доста по-високо от това, което ти стига да си поръчаш кафе.

# 24
  • Мнения: 14 471
Какви например документи отпреди 2007 г. не намираш на български?

# 25
  • Мнения: 24 467
Някои решения на съда от стари времена. Но това не ми е чак такъв проблем. Това, което в момента ми трябва, като по-нова практика, си го има.
Лоши са, обаче, често преводите на решенията, както и на директиви, с които съм работила, та ми се е налагало да отварям английската версия и да чета директно. Там езикът си е в голяма помощ. Дори веднъж се стигна до официална поправка на един такъв превод - наистина звучеше не само объркващо, а и направо в насока обратна на това, което се имаше предвид. Английският, в тази връзка си е напълно достатъчен.
Пак да попитам - не се заяждам, а питам, защото съм го чувала и от две-три други места - какво означава фразата "в евро институциите се ползва френски език"? И какво е практическото значение на това твърдение? Как на практика се проявява първенството на френския език в тези институции? Като питах тези хора, от които съм го чувала преди, никой не ми поясни. И лично аз нищо против френския нямам. Напротив - учила съм го за лично удоволствие.  Но не ми е бил нужен на практика.

Последна редакция: вт, 19 сеп 2017, 08:47 от Judy

# 26
  • Мнения: 555
MissChanandlerBong, в евроинституциите не можеш да минеш без английски. За по-голямата част наистина френски също е задължителен, но водещият език отново остава английски и в обяви изрично се споменава, че владеенето му е задължително, а изискването за френски или немски е допълнение. Да не говорим, че не всички хора може би искат да правят кариера в администрацията на ЕС.

В частния сектор без английски не може - имам пряко наблюдение при хора, чийто водещ език е испански/френски/италиански и тъй като в мултикултурна корпоративна среда се използва английски, те си превеждаха съобщенията с google translate. И си имаха своите притеснения от това.

Когато се започва с учене на език, е добре аргументите за избора да са в по-широкия спектър, т.е. да се гледа всичко - от това как ще се оправяш на екскурзии в чужбина, през възможностите за учене, които се предлагат, водене на ежедневна комуникация с хора от други националности, работа (като това се отнася и до вътрешнофирмена кореспонденция, комуникация с международни отдели и т.н.) Към момента най-мащабно все още се използва английският и не мисля, че този факт подлежи на оборване, затова и споделих мнение, че ако семейството на даден ученик не може да си позволи да инвестира финансови ресурси в допълнителни занимания по език за достигане на ниво поне около С1, то е силно желателно паралелката след седми клас да е английска. Вторият език и на по-късен етап може да се доразвие или надгради и това не би било толкова фатално за намирането на работа.



# 27
  • Мнения: 14 471
Говориш за това, което е в момента. Хубаво е (не че винаги е възможно особено в днешно време) да се опитаме да видим накъде отиват нещата и така да преценяваме в какво да се обучим.

# 28
  • Мнения: 24 467
Врачка не го играя. Не виждам причини "нещата" да се променят - английският език се наложи като международен отдавна. И то не заради ЕС.

# 29
  • София
  • Мнения: 17 591
При всяко положение английският език е много по-разпространен от немският. Много повече - и по-лвсно достъпна - информация ще можеш да получаваш с него.

Общи условия

Активация на акаунт