Ранно чуждо езиково обучение

  • 1 929
  • 16
  •   1
Отговори

Анкета

Къде усвоява детето ви втория и евентуално третия език?

Опции:

* Гласуването приключено: нд, 20 яну 2013, 09:31
* Може да изберете максимум 5 опции.

  • Мнения: 10
Тази тема не е за или против ученето на чужд език в ранна детска възраст.
Тя е за тези, които вече са избрали да предоставят чужд език на детето си или са в такава среда (би-лингвистичните деца) с родители от различни националности или живеят в друга държава.

Кога започна обучението на детето ви?Колко езика учи? Как му се отразява?
Кой му предлага обучението (център за ранно чуждо езиково обучение; родители от различни националности, среда?) Как се случи проговарянето? Кой език владее най-добре? Какво е вашето обяснение - защо именно този език владее най-добре?

Темата ми е страшно интересна, ще напиша по-долу и моята опитност и мнение по въпроса.

# 1
  • Мнения: 215
Говоря на голямата ми дъщеря от раждането й на немски език. Чувствам езика като матерен, следвала съм дълги години в Германия и боравя свободно с езика.

Освен това посещаваме курс за ранно чуждо езиково обучение от бебешката й възраст - там учи английски език. Английски и немски учи и в заведението за ранно детско развитие, което посещава.

Дъщеря ми проговори на български - средата й й говори на български, баща й също. Разбира когато й говоря на немски на 100%.

Когато трябва да се вслуша в думите ми, се вслушва когато й обясня ситуацията на немския. Дори приятели се учудват как е възможно да има моментален ефект от молбата ми към нея, когато е на немски език.
Английски език учи от бебешка възраст. Слушаме песнички, учим определени неща на английски в курса по английски и в центъра за семейно развитие, който посещава.
Обожава да ходи на английски, истински се вълнува и ме пита кога ще ходим. Гордее се когато говори на английски. Говори нещата, които са учили.

Немски, както писах по-горе, разбира изцяло, отговаря ми на български, повтаря думички на немски и в определени ситуации говори и на немски.

Смятам, че е истинско богатство за детето да учи езици от най-ранна детска възраст, иамйки предвид многобройните невро-психологични изследвания, които показват как се съставят връзките между нервоните в най-ранна детска възраст и колко важно е ранното детско развитие. Разбира се, ако всичко е поднесена под форма, достъпна за възрастта на детето и под формата на игра.

# 2
  • Мнения: 212
Много хубава тема! Моето дете е на 4 години. Говоря му на български и английски от 1годишна възраст.На английски играем и се забавляваме, гледа и до сега детски филмчета без превод и мога с радост да кажа, че не възприема англ.език като чужд, а като част от живота ни. Забелязвам, че има много "пасивен" английски - т.е разбира всичко, което си говорим, а си говори и сам - когато пожелае, естествено с грешки като всяко проговарящо дете, които аз никога не коригирам с "не така", а просто повтарям по правилния начин без да му обръщам изрично внимание на корекцията. Така правя и на български.

# 3
  • Мнения: 212
Мога да добавя, че се занимаваме и допълнително. Ходили сме пробно в център на Helen Doron - http://bg-bg.facebook.com/HelenDoronBorovo.page. После се спряхме на Eco Kids Club www.ecokidsclub.weebly.com
И от двете места съм изключително впечатлена и доволна.

# 4
  • Мнения: 1 350
и на мен темата ми е интересна и бих желала да попитам -
като говорите на немски или английски език, примерно посочвате някой предмет и го назовавате после казвате ли му името и на български език или преди това сте му го обяснили на български не същия ден?
аз като говоря на дъщеричката на английски или немски, или руски и тя ме гледа много странно, знае, че не е български и се чудя как е по-добре да повтарям и на български или само на другия език. Пък като си говорим на български да си е само български Simple Smile
мъничка е още, но като игра много ми се смее на странните думи  Joy
може след време да иска да учи испански или да не й вървят езиците, но каквото зависи от мен, да я подпомогна Wink
предварително благодаря

# 5
  • Мнения: 3 241
Интересна тема.
Аз съм от 4-тата категория Wink
Двамата с мъжа ми сме българи, но тъй като живеем във Франция и Моника ходи на ясла, учи успоредно и двата езика. Ние й говорим твърдо само на български, с изключение на ситуациите, в които сме с французи.

Аз лично също съм живяла и следвала в Германия и много искам тя да научи немски, но за момента се въздържам да й говоря на този език. Не знам дали съм съвсем права, но се притеснявам, че няма да й е достатъчно да научи български само от баща си. Дори на 2 години вече френският преобладава Simple Smile

Интересно ми е, че вие учите в БГ децата на друг език по този начин.
Сигурно ви гледат странно навън Simple Smile

# 6
  • Мнения: 1 350
ние и двамата сме българи, но говорим и други езици.
аз избягвам като сме в градинки или сред други хора да й говоря на чужд език, но като сме двете и вървим по улицата, например излизаме в училището да играем или като я прибирам от градина оставаме навън на въздух и й говоря разни неща като й показвам или играем, и има минувачи, които ни гледат много странно. Някой каже нещо или се въртят да ни огледат.
Аз не обръщам внимание на такива хора или забележки някой дето подметне, нито правя нещо лошо, нито нещо насила срещу детето ми Simple Smile

# 7
  • Мнения: 3 241
Ясно Simple Smile

А по въпроса с показването - аз правя така.
Когато Моника каже някоя дума вкъщи на френски, аз се старая да я повторя в друго изречение на български. Иначе аз наричам предметите само на български.

# 8
  • Мнения: 116
Ние си живеем в България и всички около дъщеря ми общуваме на български.
Когато беше на около година и малко, започнах да й говоря на английски. Тя вече разбираше всичко на български и по тая причина всеки път като ме чуеше да казвам нещо на английски започваше да протестира "не, не!". Явно се чувстваше несигурна от неразбирането. Спрях да опитвам. А и четох, че не е добре за малкото дете е добре, човекът, който основно се грижи за него (в случая аз) да му говори само на един език.
От бебе обаче, й пускам песнички и бебешки рими на английски. Много ги харесва, бързо ги научи, знае много и сега (на 3 години без малко) често започва да си ги пее. Разбира ги, защото сме ги разказвали на български, гледали сме ги в youtube и имаме книжки, в които има картинки по тях. Сяда си сама, разгръща си книжката и си ги пее. Започнах да въвеждам думи в игрите. Например действия. "Хайде сега да играем на една игра." и подавам команди "now let's run, jump, clap our hands, touch the refrigerator". Забавлява се, разпознава ги, знае какво означават. Знае също как са много животни, като разглеждаме картинки, й казвам думите на английски и посочвам картинката. За съжаление, до тук.
Исках да ходим на нещо като системата на Дорон, но в Пловдив не сме чували Simple Smile
В градината имат занимания по английски, дават ни вкъщи списъци с думи, транскрипции, но според мен там не научава нищо. Или поне още не е станало ясно.
Хубавото е, че свиква с езика, възприема го като нещо нормално от живота, но ми се иска да мога да намеря начин да я науча на повече.
Ще следя темата с интерес!     

# 9
  • Мнения: 43
Здравейте! Не искам да си налагам мнението на никого - всеки сам решава как да си възпитава детето... Но ми стана много интересна темата ви, тъй като съм логопед и работя с доста би-лингвистични деца и такива на амбициозни родители. Искам само да ви кажа, че за детето най- добре е да се изчака да проговори на езика на средата, където живее, а след това да се учи и на други езици, т.е. най- подходящата възраст за въвеждане на втори, трети и тн език е около 3 годинки.
Надявам се никой да не се обиди от мнението ми Simple Smile

# 10
  • Мнения: 3 241
На мен не ми е обидно, но бих искала да разбера повече Simple Smile

Как става това при деца отглеждани с повече езици?
Например с родители с различни майчини езици?

Какви са причините да се изчаква тази възраст?

# 11
  • Мнения: 771
Поддържам мнението на  s.pelegrino .Още повече, че тя е специалист. Точно около 3г. е добре да се овладява втори език и защото когато детето знае "две думички" за определен предмет навлиза по-съзнателно в езика.Това помага и за развитие на речта като цяло. Мисля, че  s.pelegrino би могла да ни осветли още малко от професионална гледна точка. А, изключвам разбира се случаите когато семейството е двуезично.Тогава си е съвсем естествено да се чуват двата езика.

# 12
  • под жаркото слънце
  • Мнения: 2 565
Здравейте!
Темата живо ме интересува, защото ни предстои завръщане в България. Децата ми говорят гръцки и български, имат основни познания по английски. Бих искала да се занимават повече с английския и ще следя линковете и препоръките ви.

# 13
  • Мнения: 43
Здравейте отново Simple Smile  Най- общо казано при билингвизъм има опасност от забавяне на езиковото развитие на децата, трудно усвояват езика на средата Simple Smile За тези, които искат да прочетат повече бих препоръчала ето това ( много добре са обяснени всички аспекти на въпроса): http://www.referati.org/bilingvizym/62470/ref
Има и такива семейства, в които родителите общуват на два различни езика,но се намират в трета страна,където официалният език е различен от тях.В тези случаи оптималният вариант е детето първо да усвои езика на средата за да се чувства комфортно и да се избегне стреса от липсата на комуникация със средата/връстниците си.А другите два езика да започне да усвоява на по-късна възраст след като е усвоило набор от речников запас на „външният” език.
Ако изобщо някои има съмнения за правилното езиково развитие на детето си препоръчвам да се изчака до 4годишна възраст, ако разбира се детето се развива нормално  Simple Smile
Надявам се съм била полезна.
Също бих искала да споделя, че моето дете също ще расте в среда на билингвизъм и затова и аз ще следя темата с интерес. Що се отнася до мен не бих искала от първият му ден да се говори на няколко езика около него... от друга страна езикът е богатство... Flutter Мненията са много противоречиви и аз също съм изправена пред голяма дилема, макар че знам научно кое е най- доброто (според мен) Rolling Eyes
Поздрави и хубав ден на всички  Peace

# 14
  • Мнения: 3 241
Има интересни неща в реферата.
Но не разбирам принципа на средата.
Ако родителите имат 1 или повече различни езици от средата как ще стане научаването на детето?
Те няма да му говорят ли? Или ще говорят на чужд език само поради тази причина?

За мен лично това са нереални неща.

В подфорум родители в чужбина има редовно теми по въпроса и доста семейства, в които децата говорят повече от 2 езика.

Аз лично смятам, че децата се справят доста добре в такива сложни езикови ситуации.
И колкото по-рано, толкова по-добре.  Peace

Общи условия

Активация на акаунт