Сайт за превод от бьлгарски на испански???

  • 1 430
  • 21
  •   1
Отговори
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Някой знае ли за такв Embarassed?
Иска ми се да преведа малко стихотворения за едни испанци ,но не сьм 4ак толкова доба Confused.Не сьм сигурна дали и с превод от подобен сайт ,Ще стане хубаво ,но........знае ли се......

# 1
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Някой знае ли за такв Embarassed?
Иска ми се да преведа малко стихотворения за едни испанци ,но не сьм 4ак толкова доба Confused.Не сьм сигурна дали и с превод от подобен сайт ,Ще стане хубаво ,но........знае ли се......
не знам за такъв сайт, само искам да кажа, 4е даже и да има, едва ли ще преведе добре то4но пък стихотворения.
това е доста трудна материя за превод.
дай стихотворенията, с всеобщи напъни може и да съ4иним нещо.
провери ли ве4е дали слу4айно не са превеждани?
НЕ сьм проверила,кьде мога да видя?
Еи сега ,Ще пусна стихотворенията.

# 2
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Пясъчно


От пясъка дойде и си отиде,
а в стъпките ти се изгубих цял.
Живееш като песъчинка в мида.
Ти – перла,
аз – черупка от кристал.

А мидите са тъй непостоянни –
на приливи и отливи са в плен.
Една черупка само ще остане
да ти блести във пясъка
след мен.

Недей я взима, нека си остане.
Подритвана от хора и води,
черупката на пясък пак ще стане,
а този пясък пак ще бъдеш ти.
 


      Красота    / Веселин Ханчев/

Толкова те дирих, че земята
заприлича цялата на теб.
Толкова те исках, че нарекох
с името ти всяка своя вещ.
Има ли те? Или те измислих.
Може би е по-добре така,
може би измислена от мене
най-задълго с мене ще си ти,
най-последна тебе ще намразя,
най-жестоко ще ме заболи,
ако с друга някоя случайно
само за минута те сменя.
 
 
 За мъничко любов избродил бих света,
бих крачил бос, без шапка в утрин синя,
бих крачил в сняг, скрил в мене пролетта,
бих крачил в буря с пеещ дрозд в гръдта,
бих крачил сякаш по роса в пустиня.
За мъничко любов избродил бих света
като слепец, протегнал длан за милостиня.
  Ярослав Връхлицки

 
"Цвете" Евтим Евтимов.

Къде е бронята ти цвете?
Тъй нежно, бяло ти трептиш.
Като задухат ветровете,
с какво ли ще се защитиш?
Със нежност само-ти си лудо!
каква ти нежност в тия дни?!
На удара отвръшай с удар,
и ЦВЕТЕ пак си остани!

Блага Димитрова
Без любов

Без любов от днес нататък ще живея
независима от телефон и случай.
Няма да боли и няма да копнея-
ставам вързан вятър и замръзнал ручей.

Няма да съм бледна подир нощ безсънна,
но и няма да ми запламти лицето.
Няма в дън земя от мъка да потъна,
но и няма да политна към небето. 

Няма да съм лоша, но и няма вече
жест като безкраен хоризонт да сторя.
Няма да ми притъмнява, но дълече
няма да ми се отваря цял простора.

Няма вечерта да чакам изтомена,
но и утрото за мен не ще изгрява.
Няма от слова да зъзна вкочанена,
но и няма да изгарям от жарава.

Няма да заплача на жестоко рамо,
но и няма от сърце да се засмея.
Няма да умирам аз от поглед само,
но и всъщност няма вече да живея.
 
 
 ВЪЛШЕБНИЦА

Душата ми е планница смирена,
плени я твоята душа!-пленена,
душата ми е в тихи две очи.
Душата ми те моли и заклина:
тя моли:-аз те гледам;-век измина...
Душата ти вълшебница мълчи.

Душата ми се мъчи в глад и жажда,
но твоята душа се не обажда,душата ти дете и божество...
Мълчание в очите ти царужа:
душата ти се може би срамува
за своето вълшебно божество.

                       Яворов

И ПАК ТРЪГНИ
Дамян Дамянов

Когато си на дъното на пъкъла,
когато си най-тъжен, най-злочест,
от парещите въглени на мъката
си направи сам стълба и излез!

Когато от безпътища премазан си
и си зазидан в четири стени,
от всички свои пътища прерязани
нов път си направи и пак тръгни!

Светът когато мръкне пред очите ти
и притъмнее в тези две очи,
сам слънце си създай и от лъчите му
с последния до него се качи!

Трънлив и сляп е на живота ребуса,
на кръст разпъва нашите души.
Загубил всичко, не загубвай себе си,
единствено така ще го решиш!
 
 

 
ЛЕКА НОЩ

Ти "лека нощ" ми каза, мила,
но лека ли ще е нощта?
Щом двама ни е разделила,
тогава ще е тежка тя!
Макар душата ти любяща
да чака края на нощта,
ти с "лека нощ" не ме изпращай,
защото ще е тежка тя!
Блазе на тез, които знаят,
че двама ще са през нощта!
Те "лека нощ" не си желаят,
но винаги е лека тя!

Пърси Шели


 "Прощално"       

Понякога ще идвам във съня ти
като нечакан и далечен гостенин.
Не ме оставяй ти отвън на пътя -
вратите не залоствай.

Ще влезна тихо. Кротко ще приседна,
ще вперя поглед в мрака да те видя.
Когато се наситя да те гледам -
ще те целуна и ще си отида.

Н.Вапцаров

Последна редакция: пт, 19 авг 2005, 14:06 от Val

# 3
Вал, ето тук има онлайн превод на думички, но не знам дали ще свърши работа. Поезията си е по-спесифична

А тук викат, че може да се даунолодне  Confused

# 4
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Вал, ето тук има онлайн превод на думички, но не знам дали ще свърши работа. Поезията си е по-спесифична

А тук викат, че може да се даунолодне Confused
Благодаря ти ,но това второто е платено Confused

# 5
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Вал, ето тук има онлайн превод на думички, но не знам дали ще свърши работа. Поезията си е по-спесифична

А тук викат, че може да се даунолодне  Confused
Ааааааа,това пьрвото е супер,дано стане Praynig
Много ти благодаря

# 6
Уф, намерих тия дето исках да намеря.
Тия на Корал са фри

# 7
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Уф, намерих тия дето исках да намеря.
Тия на Корал са фри
Не се отваря smile3511

# 8
Уф, намерих тия дето исках да намеря.
Тия на Корал са фри
Не се отваря smile3511
Що така бре Вал. При мене няма проблем
Я пробвай така http://www.koralsoft.com/index.php?lang=bg - въпреки, че няма да има разлика newsm78

# 9
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
СЕга се отвори newsm78.Този сайт пак е за превод на думи само нали?Не е за цял текс?.
Просто мисията........невьзможна ooooh!,вижте какво става:
пясъчно - пясъчник

м., -ци,
free
(два) пясъчника
dictionary
arenisca (f).

# 10
Виж опитай тук аз го ползвам за преводи но от английски.Но разгледай има и други езици.http://webtrance.skycode.com/online.asp?current=6&lang=bg Peace

# 11
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Зна4и до тук единственият шанс ,който намерих е да бьдат преведени на английски и от там на испански Confused.Та сега вьпроса е..........някой знае ли бьлгаро английски ре4ник,4е до сега се рових из гоогл и не успях да намеря.

# 12
# 13
Май това дето го пратих е платено и не става.Пробвай това
http://www.eurodict.koralsoft.com/index.php?lang=BG&main=0

# 14
  • Ispania
  • Мнения: 4 483
Да ви се опла4а понеже сьм бясна.........ей сега много Щастлива открих една испанска страница за поезия ,в която им и бьлгарска ,но.............на италиански е #Cussing out .нямам думи........

Общи условия

Активация на акаунт